赵传 - 我是一只小小鸟 (Zhao Chuan - I Am a Little Bird)


作词 (Lyrics): 李宗盛
作曲 (Composer): 李宗盛

有时候我觉得自己像一只小小鸟
yǒu shí hòu wǒ jué de zì jǐ xiàng yī zhǐ xiǎo xiǎo niǎo
Sometimes I feel like a little bird

想要飞 却怎么样也飞不高
xiǎng yào fēi què zěn me yàng yě fēi bù gāo
I want to fly, but I can't fly high no matter what

也许有一天我栖上了枝头 却成为猎人的目标
yě xǔ yǒu yī tiān wǒ qī shàng le zhī tóu què chéng wéi liè rén de mù biāo
Maybe one day I perch on a branch, only to become the target of the hunter

我飞上了青天才发现自己从此无依无靠
wǒ fēi shàng le qīng tiān cái fā xiàn zì jǐ cóng cǐ wú yī wú kào
I fly up into the blue sky only to find myself without support

每次到了夜深人静的时候 我总是睡不着
měi cì dào le yè shēn rén jìng de shí hòu wǒ zǒng shì shuì bù zháo
Every time it gets quiet at night, I just can't sleep

我怀疑是不是只有我的明天没有变得更好
wǒ huái yí shì bù shì zhǐ yǒu wǒ de míng tiān méi yǒu biàn dé gèng hǎo
I wonder if only my tomorrow hasn't gotten any better

未来会怎样究竟有谁会知道
wèi lái huì zěn yàng jiū jìng yǒu shuí huì zhī dào
What the future holds, who really knows

幸福是否只是一种传说 我永远都找不到
xìng fú shì fǒu zhǐ shì yī zhǒng chuán shuō wǒ yǒng yuǎn dōu zhǎo bù dào
Is happiness just a legend? I can never find it

我是一只小小小小鸟
wǒ shì yī zhǐ xiǎo xiǎo xiǎo xiǎo niǎo
I am a little, little, little bird

想要飞呀飞 却飞也飞不高
xiǎng yào fēi yā fēi què fēi yě fēi bù gāo
Wanting to fly, oh, to fly, but flying still not high

我寻寻觅觅寻寻觅觅一个温暖的怀抱
wǒ xún xún mì mì xún xún mì mì yī gè wēn nuǎn de huái bào
I seek and search for a warm embrace

这样的要求算不算太高
zhè yàng de yāo qiú suàn bù suàn tài gāo
Are such demands considered too high?

我是一只小小小小鸟
wǒ shì yī zhǐ xiǎo xiǎo xiǎo xiǎo niǎo
I am a little, little, little bird

想要飞呀飞 却飞也飞不高
xiǎng yào fēi yā fēi què fēi yě fēi bù gāo
Wanting to fly, oh, to fly, but flying still not high

我寻寻觅觅寻寻觅觅一个温暖的怀抱
wǒ xún xún mì mì xún xún mì mì yī gè wēn nuǎn de huái bào
I seek and search for a warm embrace

这样的要求算不算太高
zhè yàng de yāo qiú suàn bù suàn tài gāo
Are such demands considered too high?

所有知道我的名字的人啊 你们好不好
suǒ yǒu zhī dào wǒ de míng zì de rén a nǐ men hǎo bù hǎo
Hello to all those who know my name, are you doing well?

世界是如此的小 我们注定无处可逃
shì jiè shì rú cǐ de xiǎo wǒ men zhù dìng wú chù kě táo
The world is so small, we are destined to have nowhere to escape

当我尝尽人情冷暖 当你决定为了你的理想燃烧
dāng wǒ cháng jìn rén qíng lěng nuǎn dāng nǐ jué dìng wèi le nǐ de lǐ xiǎng rán shāo
When I experience the warmth and coldness of human emotions, when you decide to burn for your ideals

生活的压力与生命的尊严哪一个重要
shēng huó de yā lì yǔ shēng mìng de zūn yán nǎ yī gè zhòng yào
Which one is more important, the pressure of life or the dignity of life?

我是一只小小小小鸟
wǒ shì yī zhǐ xiǎo xiǎo xiǎo xiǎo niǎo
I am a little, little, little bird

想要飞呀飞 却飞也飞不高
xiǎng yào fēi yā fēi què fēi yě fēi bù gāo
Wanting to fly, oh, to fly, but flying still not high

我寻寻觅觅寻寻觅觅一个温暖的怀抱
wǒ xún xún mì mì xún xún mì mì yī gè wēn nuǎn de huái bào
I seek and search for a warm embrace

这样的要求算不算太高
zhè yàng de yāo qiú suàn bù suàn tài gāo
Are such demands considered too high?

我是一只小小小小鸟
wǒ shì yī zhǐ xiǎo xiǎo xiǎo xiǎo niǎo
I am a little, little, little bird

想要飞呀飞 却飞也飞不高
xiǎng yào fēi yā fēi què fēi yě fēi bù gāo
Wanting to fly, oh, to fly, but flying still not high

我寻寻觅觅寻寻觅觅一个温暖的怀抱
wǒ xún xún mì mì xún xún mì mì yī gè wēn nuǎn de huái bào
I seek and search for a warm embrace

这样的要求算不算太高
zhè yàng de yāo qiú suàn bù suàn tài gāo
Are such demands considered too high?

这样的要求算不算太高
zhè yàng de yāo qiú suàn bù suàn tài gāo
Are such demands considered too high?