张秀卿 - 车站 (Zhang Xiu Qing - Railway Station)


作词 (Lyrics):林垂立
作曲 (Composer):林垂立

火车已经到车站
Heo-chia i king toh tshia chhan
The train has arrived at the station.

阮的心头渐渐重
Gún ê sim-thâu tián-tián tióng
My heart is gradually heavy.

看人欢喜来接亲人
Kánn lâng huan-hí lâi chiap kîn-lâng
Seeing people happily welcoming their loved ones.

阮是伤心来相送
Gún sī siong-sim lâi siong-sóng
I am here with a heavy heart to bid farewell.

无情的喇叭声音 声声弹
Bô-tsîn ê lâ-pah sêng-im sêng-sêng tham
The heartless horn sounds repeatedly.

月台边依依难舍 心所爱的人
Goe-thâi piân i-i lân-si tsiaⁿ sê ài ê lâng
By the platform, reluctant to part, the person my heart loves.

火车已经过车站
Heo-chia i king kò tshia chhan
The train has passed the station.

阮的目眶已经红
Gún ê bāng-kóng i king âng
My eyes are already red.

车窗内心爱的人
Tshia chhng lāi sim-ài ê lâng
In the train window, the person my heart loves.

只有期待夜夜梦
Chí-ū kî-tài iā iā bāng
Only longing for night after night in dreams.

火车已经到车站
Heo-chia i king toh tshia chhan
The train has arrived at the station.

阮的心头渐渐重
Gún ê sim-thâu tián-tián tióng
My heart is gradually heavy.

看人欢喜来接亲人
Kánn lâng huan-hí lâi chiap kîn-lâng
Seeing people happily welcoming their loved ones.

阮是伤心来相送
Gún sī siong-sim lâi siong-sóng
I am here with a heavy heart to bid farewell.

无情的喇叭声音 声声弹
Bô-tsîn ê lâ-pah sêng-im sêng-sêng tham
The heartless horn sounds repeatedly.

月台边依依难舍 心所爱的人
Goe-thâi piân i-i lân-si tsiaⁿ sê ài ê lâng
By the platform, reluctant to part, the person my heart loves.

火车已经过车站
Heo-chia i king kò tshia chhan
The train has passed the station.

阮的目眶已经红
Gún ê bāng-kóng i king âng
My eyes are already red.

车窗内心爱的人
Tshia chhng lāi sim-ài ê lâng
In the train window, the person my heart loves.

只有期待夜夜梦
Chí-ū kî-tài iā iā bāng
Only longing for night after night in dreams.

无情的喇叭声音 声声弹
Bô-tsîn ê lâ-pah sêng-im sêng-sêng tham
The heartless horn sounds repeatedly.

月台边依依难舍 心所爱的人
Goe-thâi piân i-i lân-si tsiaⁿ sê ài ê lâng
By the platform, reluctant to part, the person my heart loves.

火车已经过车站
Heo-chia i king kò tshia chhan
The train has passed the station.

阮的目眶已经红
Gún ê bāng-kóng i king âng
My eyes are already red.

车窗内心爱的人
Tshia chhng lāi sim-ài ê lâng
In the train window, the person my heart loves.

只有期待夜夜梦
Chí-ū kî-tài iā iā bāng
Only longing for night after night in dreams.