ヨアソビ/Yoasobi - 夜に駆ける/Racing into the Night


作詞家 (Lyricist): Ayase
作曲家 (Composer): Ayase

沈むように溶けてゆくように
shizumu you ni tokete yuku you ni
As if sinking, as if melting

二人だけの空が広がる夜に
futari dake no sora ga hirogaru yoru ni
In the night where only the two of us are, the sky spreads

「さよなら」だけだった
sayonara dake datta
It was just "goodbye"

その一言で全てが分かった
sono hitokoto de subete ga wakatta
With that one word, everything became clear

日が沈み出した空と君の姿
hi ga shizumidashita sora to kimi no sugata
The setting sun and your figure

フェンス越しに重なっていた
fensu-goshi ni kasanatte ita
Overlapping beyond the fence

初めて会った日から
hajimete atta hi kara
From the day we first met

僕の心の全てを奪った
boku no kokoro no subete o ubatta
You stole all of my heart

どこか儚い空気を纏う君は
dokoka hakanai kuuki o matou kimi wa
You, wrapped in a somewhat ephemeral atmosphere

寂しい目をしてたんだ
sabishii me o shitetanda
Had a lonely look

いつだってチックタックと
itsu datte chikku takku to
Always ticking like clockwork

鳴る世界で何度だってさ
naru sekai de nando datte sa
In this ringing world, no matter how many times

触れる心無い言葉うるさい声に
fureru kokoro nai kotoba urusai koe ni
Heartless words, noisy voices that touch

涙が零れそうでも
namida ga koboresou demo
Even if tears seem to spill

ありきたりな喜びきっと二人なら見つけられる
arikitari na yorokobi kitto futari nara mitsukerareru
We'll surely find ordinary joy together

騒がしい日々に笑えない君に
sawagashii hibi ni waraenai kimi ni
In the noisy days, you who can't smile

思い付く限り眩しい明日を
omoitsuku kagiri mabushii ashita o
Think of as many dazzling tomorrows as you can

明けない夜に落ちてゆく前に
akenai yoru ni ochite yuku mae ni
Before falling into the endless night

僕の手を掴んでほら
boku no te o tsukande hora
Grab my hand, look

忘れてしまいたくて閉じ込めた日々も
wasurete shimaitakute tojikometa hibi mo
Even the days I wanted to forget and locked away

抱きしめた温もりで溶かすから
dakishimeta nukumori de tokasu kara
I'll melt them with the warmth I held

怖くないよいつか日が昇るまで
kowakunai yo itsuka hi ga noboru made
It's not scary, until the day the sun rises someday

二人でいよう
futari de iyoo
Let's be together

君にしか見えない
kimi ni shika mienai
Only visible to you

何かを見つめる君が嫌いだ
nani ka o mitsumeru kimi ga kirai da
I don't like you staring at something

見惚れているかのような恋するような
mihorete iru ka no you na koi suru you na
As if fascinated, as if in love

そんな顔が嫌いだ
sonna kao ga kirai da
I hate that expression

信じていたいけど信じれないこと
shinjite itai kedo shinjirenai koto
I want to believe, but there are things I can't believe

そんなのどうしたってきっと
sonna no doushitatte kitto
Surely, no matter what

これからだっていくつもあって
kore kara datte ikutsumo atte
There are many more to come

そのたんび怒って泣いていくの
sono tanbi okotte naite iku no
I'll get angry and cry each time

それでもきっといつかはきっと僕らはきっと
soredemo kitto itsuka wa kitto bokura wa kitto
But surely, someday we'll surely

分かり合えるさ信じてるよ
wakariaeru sa shinjiteru yo
We'll understand each other, I believe

もう嫌だって疲れたんだって
mou iya datte tsukareta ndatte
Even if you say you're tired of it

がむしゃらに差し伸べた僕の手を振り払う君
gamushara ni sashinobeta boku no te o furiharau kimi
You brush away my hand that reached out recklessly

もう嫌だって疲れたよなんて
mou iya datte tsukareta yo nante
Even if you say you're tired of it

本当は僕も言いたいんだ
hontou wa boku mo iitai nda
Actually, I want to say it too

ほらまたチックタックと
hora mata chikku takku to
Again, the ticking clock

鳴る世界で何度だってさ
naru sekai de nando datte sa
In this ringing world, no matter how many times

君の為に用意した言葉どれも届かない
kimi no tame ni youi shita kotoba dore mo todokanai
None of the words I prepared for you reach

「終わりにしたい」だなんてさ
"owari ni shitai" da nante sa
Saying "I want it to end"

釣られて言葉にした時
tsurarete kotoba ni shita toki
When it became words, lured

君は初めて笑った
kimi wa hajimete waratta
You smiled for the first time

騒がしい日々に笑えなくなっていた
sawagashii hibi ni waraenaku natte ita
In the noisy days, I couldn't smile anymore

僕の目に映る君は綺麗だ
boku no me ni utsuru kimi wa kirei da
You reflected in my eyes, beautiful

明けない夜に溢れた涙も
akenai yoru ni afureta namida mo
Even the tears overflowing in the endless night

君の笑顔に溶けていく
kimi no egao ni tokete iku
Melt away into your smile

変わらない日々に泣いていた僕を
kawaranai hibi ni naite ita boku o
The me who cried in the unchanging days

君は優しく終わりへと誘う
kimi wa yasashiku owari e to izanau
You gently lead to the end

沈むように溶けてゆくように
shizumu you ni tokete yuku you ni
As if sinking, as if melting

染み付いた霧が晴れる
shimitsuita kiri ga hareru
The embedded mist clears

忘れてしまいたくて閉じ込めた日々に
wasurete shimaitakute tojikometa hibi ni
In the days I wanted to forget and locked away

差し伸べてくれた君の手を取る
sashinobete kureta kimi no te o toru
I take your hand that reached out to me

涼しい風が空を泳ぐように今吹き抜けていく
suzushii kaze ga sora o oyogu you ni ima fukinukete iku
Like a cool breeze swimming through the sky, it blows through now

繋いだ手を離さないでよ
tsunaida te o hanasanaide yo
Don't let go of the connected hands

二人今、夜に駆け出していく
futari ima, yoru ni kakedashite iku
Now, the two of us are running into the night