陈慧娴 - 千千阕歌 (Priscilla Chan - Thousands of Songs)


作词 (Lyrics):林振强
作曲 (Composer):Ohji Makaino
编曲 (Arrangement):卢东尼

徐徐回望 曾属于彼此的晚上
ceoi4 ceoi4 wui4 mong6 cang4 suk6 jyu1 bei2 ci2 dik1 maan5 soeng5
Slowly looking back, at the nights that once belonged to us

红红仍是你 赠我的心中艳阳
hung4 hung4 jing4 si6 nei5 zang6 ngo5 dik1 sam1 zung1 jim6 joeng4
The red remains you, the bright sun in my heart

如流傻泪 祈望可体恤兼见谅
jyu4 lau4 so4 leoi6 kei4 mong6 ho2 tai2 seot1 gim1 gin3 loeng6
Like foolish tears flowing, hoping for understanding and forgiveness

明晨离别你 路也许孤单得漫长
ming4 san4 lei4 bit6 nei5 lou6 jaa5 heoi2 gu1 daan1 dak1 maan6 coeng4
Tomorrow morning, parting with you, the road may be lonely and long

一瞬间 太多东西要讲
jat1 seon3 gaan1 taai3 do1 dung1 sai1 jiu3 gong2
In a moment, there's too much to say

可惜即将在各一方
ho2 sik1 zik1 zoeng3 zoi6 gok3 jat1 fong1
Sadly, we'll soon be in different places

只好深深把这刻尽疑望
zi2 hou2 sam1 sam1 baa2 ze5 hak1 zeon6 ji4 mong6
All that's left is to deeply cherish this moment

来日纵使千千阙歌 飘于远方我路上
loi4 jat6 zung3 sai2 cin1 cin1 kyut3 go1 piu1 jyu1 jyun5 fong1 ngo5 lou6 soeng5
Even if thousands of songs float far away on my journey

来日纵使千千晚星 亮过今晚月亮
loi4 jat6 zung3 sai2 cin1 cin1 maan5 sing1 loeng6 gwo3 gam1 maan5 jyut6 loeng6
Even if thousands of stars shine brighter than tonight's moon

都比不起这宵美丽 亦绝不可使我更欣赏
dou1 bei2 bat1 hei2 ze5 siu1 mei5 lai6 jik6 zyut6 bat1 ho2 sai2 ngo5 gang3 jan1 soeng2
They can't compare to the beauty of this night, nor can they make me appreciate it more

Ah...因你今晚共我唱
Ah... jan1 nei5 gam1 maan5 gung6 ngo5 coeng3
Ah... because you sing with me tonight

Ah.......
Ah.......
Ah.......

临行临别 才顿感哀伤的漂亮
lam4 hang4 lam4 bit6 coi4 deon6 gam2 oi1 soeng1 dik1 piu1 loeng6
At the moment of parting, I suddenly feel the beauty of sorrow

原来全是你 令我的思忆漫长
jyun4 loi4 cyun4 si6 nei5 ling6 ngo5 dik1 si1 jik1 maan6 coeng4
It turns out it was all because of you that my memories are so long

何年何月 才又可今宵一样
ho4 nin4 ho4 jyut6 coi4 jau6 ho2 gam1 siu1 jat1 joeng6
When will there be another night like this?

停留凝望里 让眼睛讲彼此立场
ting4 lau4 jing4 mong6 leoi5 joeng6 ngaan5 zing1 gong2 bei2 ci2 lap6 coeng4
In our lingering gaze, let our eyes speak our positions

当某天雨点轻敲你窗
dong1 mau5 tin1 jyu5 dim2 hing1 haau1 nei5 coeng1
When raindrops lightly tap on your window someday

当风声吹乱你构想
dong1 fung1 seng1 ceoi1 lyun6 nei5 kau3 soeng2
When the wind blows and messes up your thoughts

可否抽空想这张旧模样
ho2 fau2 cau1 hung1 soeng2 ze5 zoeng1 gau6 mou4 joeng6
Can you spare a moment to think of this old face?

来日纵使千千阙歌 飘于远方我路上
loi4 jat6 zung3 sai2 cin1 cin1 kyut3 go1 piu1 jyu1 jyun5 fong1 ngo5 lou6 soeng5
Even if thousands of songs float far away on my journey

来日纵使千千晚星 亮过今晚月亮
loi4 jat6 zung3 sai2 cin1 cin1 maan5 sing1 loeng6 gwo3 gam1 maan5 jyut6 loeng6
Even if thousands of stars shine brighter than tonight's moon

都比不起这宵美丽 亦绝不可使我更欣赏
dou1 bei2 bat1 hei2 ze5 siu1 mei5 lai6 jik6 zyut6 bat1 ho2 sai2 ngo5 gang3 jan1 soeng2
They can't compare to the beauty of this night, nor can they make me appreciate it more

Ah...因你今晚共我唱
Ah... jan1 nei5 gam1 maan5 gung6 ngo5 coeng3
Ah... because you sing with me tonight

Ah...怎都比不起这宵美丽
Ah... zam2 dou1 bei2 bat1 hei2 ze5 siu1 mei5 lai6
Ah... nothing compares to the beauty of this night

亦绝不可使我更欣赏
jik6 zyut6 bat1 ho2 sai2 ngo5 gang3 jan1 soeng2
Nor can it make me appreciate it more

因今宵的我可共你唱
jan1 gam1 siu1 dik1 ngo5 ho2 gung6 nei5 coeng3
Because tonight I can sing with you

来日纵使千千阙歌 飘于远方我路上
loi4 jat6 zung3 sai2 cin1 cin1 kyut3 go1 piu1 jyu1 jyun5 fong1 ngo5 lou6 soeng5
Even if thousands of songs float far away on my journey

来日纵使千千晚星 亮过今晚月亮
loi4 jat6 zung3 sai2 cin1 cin1 maan5 sing1 loeng6 gwo3 gam1 maan5 jyut6 loeng6
Even if thousands of stars shine brighter than tonight's moon

都比不起这宵美丽 亦绝不可使我更欣赏
dou1 bei2 bat1 hei2 ze5 siu1 mei5 lai6 jik6 zyut6 bat1 ho2 sai2 ngo5 gang3 jan1 soeng2
They can't compare to the beauty of this night, nor can they make me appreciate it more

Ah...因你今晚共我唱
Ah... jan1 nei5 gam1 maan5 gung6 ngo5 coeng3
Ah... because you sing with me tonight

来日纵使千千阙歌 飘于远方我路上
loi4 jat6 zung3 sai2 cin1 cin1 kyut3 go1 piu1 jyu1 jyun5 fong1 ngo5 lou6 soeng5
Even if thousands of songs float far away on my journey

来日纵使千千晚星 亮过今晚月亮
loi4 jat6 zung3 sai2 cin1 cin1 maan5 sing1 loeng6 gwo3 gam1 maan5 jyut6 loeng6
Even if thousands of stars shine brighter than tonight's moon

都比不起这宵美丽 都洗不清今晚我所想
dou1 bei2 bat1 hei2 ze5 siu1 mei5 lai6 dou1 sai2 bat1 cing1 gam1 maan5 ngo5 so2 soeng2
They can't compare to the beauty of this night, nor can they cleanse my thoughts tonight

因不知哪天再共你唱
jan1 bat1 zi1 naa5 tin1 zoi3 gung6 nei5 coeng3
Because I don't know when I'll sing with you again