黄明志 feat. 黄秋生 - 揸Fit (Namewee feat. Anthony Perry - Be the Boss) (Cantonese)


作曲 (Composer):黄明志 Namewee
作词 (Lyrics):刘卓辉 Gene Lau Cheuk-Fai
编曲 (Arrangement):萧启贤 Clement Siow
监制 (Producer):黄明志 Namewee、张赐麟 Peter Chong

那些青春的煞科 犹如风中的探戈
naa5 se1 cing1 ceon1 dik1 saat3 fo1 jau4 jyu4 fung1 zung1 dik1 taam3 gwo1
The end of youth, like a tango in the wind

回头重现了可受束缚?
wui4 tau4 cung4 jin6 liu5 ho2 sau6 cuk1 bok3?
Looking back, can it be restrained?

没有唏嘘的赞歌 遗留心中的猛火
mut6 jau5 hei1 heoi1 dik1 zaan3 go1 wai4 lau4 sam1 zung1 dik1 maang5 fo2
No sighing praises, leaving a fierce fire in the heart

点起星光俗世的配乐
dim2 hei2 sing1 gwong1 zuk6 sai3 dik1 pui3 lok6
Lighting up the stars, the soundtrack of the mundane world

理想消失于哪方 徘徊街中的眼光
lei5 soeng2 siu1 sat1 jyu1 naa5 fong1 pui4 wui4 gaai1 zung1 dik1 ngaan5 gwong1
Where did the ideals disappear? Wandering through the streets' gazes

如何寻觅那昔日主角?
jyu4 ho4 cam4 mik6 naa5 sik1 jat6 zyu2 gok3?
How to search for the protagonist of the past?

不怕崎岖风雨阻 可以重围能突破
bat1 paa3 kei1 keoi1 fung1 jyu5 zo2 ho2 ji5 cung4 wai4 nang4 dat6 po3
Not afraid of rough and rainy obstacles, can break through the siege

更不惧现实是右与左
gang3 bat1 geoi6 jin6 sat6 si6 jau6 jyu5 zo2
Not fearing the reality of right and left

你揸Fit 定系我揸Fit
nei5 zaa1 Fit ding6 hai6 ngo5 zaa1 Fit
Are you the boss, or am I the boss

滴血风光 足迹掠过云和月
dik6 hyut3 fung1 gwong1 zuk1 zik1 loek6 gwo3 wan4 wo4 jyut6
Blood-stained glory, footprints passing through clouds and moon

够义气 硬汉子 雄心有大志
gau3 ji6 hei3 ngaang6 hon3 zi2 hung4 sam1 jau5 daai6 zi3
Enough loyalty, tough guy, ambitious

竭尽全力去找公平正义
kit3 zeon6 cyun4 lik6 heoi3 zaau2 gung1 ping4 zing3 ji6
Doing our best to seek justice and fairness

你揸Fit 定系我揸Fit
nei5 zaa1 Fit ding6 hai6 ngo5 zaa1 Fit
Are you the boss, or am I the boss

夜半三更 我也忘掉了惊险
je6 bun3 saam1 gang3 ngo5 jaa5 mong4 diu6 liu5 ging1 him2
In the dead of night, I also forget the thrill

有傲气 没靠椅 还可再任意
jau5 ngou6 hei3 mut6 kaau3 ji2 waan4 ho2 zoi3 jam6 ji3
Having pride, without support, still able to do as we please

哪怕是末路最终能挺住 你共我都知
naa5 paa3 si6 mut6 lou6 zeoi3 zung1 nang4 ting5 zyu6 nei5 gung6 ngo5 dou1 zi1
No matter if it's the end, we can still hold on, you and I both know

那些青春的煞科 犹如风中的探戈
naa5 se1 cing1 ceon1 dik1 saat3 fo1 jau4 jyu4 fung1 zung1 dik1 taam3 gwo1
The end of youth, like a tango in the wind

回头重现了可受束缚?
wui4 tau4 cung4 jin6 liu5 ho2 sau6 cuk1 bok3?
Looking back, can it be restrained?

没有唏嘘的赞歌 遗留心中的猛火
mut6 jau5 hei1 heoi1 dik1 zaan3 go1 wai4 lau4 sam1 zung1 dik1 maang5 fo2
No sighing praises, leaving a fierce fire in the heart

点起星光俗世的配乐
dim2 hei2 sing1 gwong1 zuk6 sai3 dik1 pui3 lok6
Lighting up the stars, the soundtrack of the mundane world

理想消失于哪方 徘徊街中的眼光
lei5 soeng2 siu1 sat1 jyu1 naa5 fong1 pui4 wui4 gaai1 zung1 dik1 ngaan5 gwong1
Where did the ideals disappear? Wandering through the streets' gazes

如何寻觅那昔日主角?
jyu4 ho4 cam4 mik6 naa5 sik1 jat6 zyu2 gok3?
How to search for the protagonist of the past?

不怕崎岖风雨阻 可以重围能突破
bat1 paa3 kei1 keoi1 fung1 jyu5 zo2 ho2 ji5 cung4 wai4 nang4 dat6 po3
Not afraid of rough and rainy obstacles, can break through the siege

更不惧现实是右与左
gang3 bat1 geoi6 jin6 sat6 si6 jau6 jyu5 zo2
Not fearing the reality of right and left

你揸Fit 定系我揸Fit
nei5 zaa1 Fit ding6 hai6 ngo5 zaa1 Fit
Are you the boss, or am I the boss

滴血风光 足迹掠过云和月
dik6 hyut3 fung1 gwong1 zuk1 zik1 loek6 gwo3 wan4 wo4 jyut6
Blood-stained glory, footprints passing through clouds and moon

够义气 硬汉子 雄心有大志
gau3 ji6 hei3 ngaang6 hon3 zi2 hung4 sam1 jau5 daai6 zi3
Enough loyalty, tough guy, ambitious

竭尽全力去找公平正义
kit3 zeon6 cyun4 lik6 heoi3 zaau2 gung1 ping4 zing3 ji6
Doing our best to seek justice and fairness

你揸Fit 定系我揸Fit
nei5 zaa1 Fit ding6 hai6 ngo5 zaa1 Fit
Are you the boss, or am I the boss

夜半三更 我也忘掉了惊险
je6 bun3 saam1 gang3 ngo5 jaa5 mong4 diu6 liu5 ging1 him2
In the dead of night, I also forget the thrill

有傲气 没靠椅 还可再任意
jau5 ngou6 hei3 mut6 kaau3 ji2 waan4 ho2 zoi3 jam6 ji3
Having pride, without support, still able to do as we please

哪怕是末路最终能挺住 你共我都知
naa5 paa3 si6 mut6 lou6 zeoi3 zung1 nang4 ting5 zyu6 nei5 gung6 ngo5 dou1 zi1
No matter if it's the end, we can still hold on, you and I both know

刀光剑影 立誓雪耻
dou1 gwong1 gim3 jing2 lap6 sai6 syut3 ci2
The glint of swords, swearing to avenge

已困在局里 却是没法子
ji5 kwan3 zoi6 guk6 leoi5 koek3 si6 mut6 faat3 zi2
Trapped in the situation, but there's no way out

这胜败也许 有它的天意
ze5 sing3 baai6 jaa5 heoi2 jau5 taa1 dik1 tin1 ji3
This victory or defeat may have its destiny

以为只手遮天 当结束已开始
ji5 wai4 zek3 sau2 ze1 tin1 dong1 git3 cuk1 ji5 hoi1 ci2
Thinking one hand can cover the sky, the end has already begun

你揸Fit 定系我揸Fit
nei5 zaa1 Fit ding6 hai6 ngo5 zaa1 Fit
Are you the boss, or am I the boss

滴血风光 足迹掠过云和月
dik6 hyut3 fung1 gwong1 zuk1 zik1 loek6 gwo3 wan4 wo4 jyut6
Blood-stained glory, footprints passing through clouds and moon

够义气 硬汉子 雄心有大志
gau3 ji6 hei3 ngaang6 hon3 zi2 hung4 sam1 jau5 daai6 zi3
Enough loyalty, tough guy, ambitious

竭尽全力去找公平正义
kit3 zeon6 cyun4 lik6 heoi3 zaau2 gung1 ping4 zing3 ji6
Doing our best to seek justice and fairness

你揸Fit 定系我揸Fit
nei5 zaa1 Fit ding6 hai6 ngo5 zaa1 Fit
Are you the boss, or am I the boss

夜半三更 我也忘掉了惊险
je6 bun3 saam1 gang3 ngo5 jaa5 mong4 diu6 liu5 ging1 him2
In the dead of night, I also forget the thrill

有傲气 没靠椅 还可再任意
jau5 ngou6 hei3 mut6 kaau3 ji2 waan4 ho2 zoi3 jam6 ji3
Having pride, without support, still able to do as we please

哪怕是末路最终能挺住 你共我都知
naa5 paa3 si6 mut6 lou6 zeoi3 zung1 nang4 ting5 zyu6 nei5 gung6 ngo5 dou1 zi1
No matter if it's the end, we can still hold on, you and I both know

你共我 岁月无情的眼泪已
nei5 gung6 ngo5 seoi3 jyut6 mou4 cing4 dik1 ngaan5 leoi6 ji5
You and I, the tears of time are already

已换做乐与悲 此时涌现 昨日里故事
ji5 wun6 zou6 lok6 jyu5 bei1 ci2 si4 jung2 jin6 zok6 jat6 leoi5 gu3 si6
Changed into joy and sorrow, now emerging the stories of yesterday