伍佰 & China Blue - Last Dance (Wu Bai & China Blue - Last Dance)
作词 (Lyrics): 伍佰
作曲 (Composer): 伍佰
所以暂时将妳眼睛闭了起来
suǒ yǐ zàn shí jiāng nǐ yǎn jīng bì le qǐ lái
So for now, close your eyes
黑暗之中漂浮我的期待
hēi àn zhī zhōng piāo fú wǒ de qī dài
Floating in the darkness is my anticipation
平静脸孔映着缤纷色彩
píng jìng liǎn kǒng yìng zhe bīn fēn sè cǎi
Calm face reflecting colorful hues
让人好不疼爱
ràng rén hǎo bù téng ài
It makes one feel so much affection
妳可以随着我的步伐轻轻柔柔的踩
nǐ kě yǐ suízhe wǒ de bù fá qīng qīng róu róu de cǎi
You can gently and softly step with my pace
将美丽的回忆慢慢重来
jiāng měi lì de huí yì màn màn chóng lái
Slowly revisit the beautiful memories
突然之间浪漫无法释怀
tū rán zhī jiān làng màn wú fǎ shì huái
Suddenly, the romance is impossible to let go
明天我要离开
míng tiān wǒ yào lí kāi
Tomorrow I will leave
妳给的爱 无助的等待
nǐ gěi de ài wú zhù de děng dài
The love you give, helpless waiting
是否我一个人走 想听见妳的挽留
shì fǒu wǒ yī gè rén zǒu xiǎng tīng jiàn nǐ de wǎn liú
Will I walk alone, wanting to hear your plea to stay
春风秋雨飘飘落落只为寂寞
chūn fēng qiū yǔ piāo piāo luò luò zhǐ wèi jì mò
Spring breeze and autumn rain drifting down only for loneliness
妳给的爱 甜美的伤害
nǐ gěi de ài tián měi de shāng hài
The love you give, sweet harm
深深的锁住了我 隐藏不住的脆弱
shēn shēn de suǒ zhù le wǒ yǐn cáng bù zhù de cuì ruò
Deeply locking me up, unable to hide the fragility
泛滥河水将我冲向妳的心头 不停流
fàn làn hé shuǐ jiāng wǒ chōng xiàng nǐ de xīn tóu bù tíng liú
The overflowing river pushes me to your heart, endlessly flowing
所以暂时将妳眼睛闭了起来
suǒ yǐ zàn shí jiāng nǐ yǎn jīng bì le qǐ lái
So for now, close your eyes
可以慢慢滑进我的心怀
kě yǐ màn màn huá jìn wǒ de xīn huái
You can slowly slide into my heart
舞池中的人群渐渐散开
wǔ chí zhōng de rén qún jiàn jiàn sàn kāi
The crowd in the dance floor gradually disperses
应该就是现在
yīng gāi jiù shì xiàn zài
This should be the moment
妳给的爱 无助的等待
nǐ gěi de ài wú zhù de děng dài
The love you give, helpless waiting
是否我一个人走 想听见妳的挽留
shì fǒu wǒ yī gè rén zǒu xiǎng tīng jiàn nǐ de wǎn liú
Will I walk alone, wanting to hear your plea to stay
春风秋雨飘飘落落只为寂寞
chūn fēng qiū yǔ piāo piāo luò luò zhǐ wèi jì mò
Spring breeze and autumn rain drifting down only for loneliness
妳给的爱 甜美的伤害
nǐ gěi de ài tián měi de shāng hài
The love you give, sweet harm
想问问妳的心中 不愿面对的不懂
xiǎng wèn wèn nǐ de xīn zhōng bù yuàn miàn duì de bù dǒng
Want to ask your heart, the unwillingness to face the unknown
明天之后不知道面前的妳是否依然爱我
míng tiān zhī hòu bù zhī dào miàn qián de nǐ shì fǒu yī rán ài wǒ
After tomorrow, I don't know if you in front of me will still love me
不知道
bù zhī dào
Don't know