Finally, your figure disappears at the end of the crowd
才发现 笑着哭 最痛
cái fā xiàn xiào zhe kū zuì tòng
Only then do I realize that smiling while crying is the most painful
如果我爱上 你的笑容
rú guǒ wǒ ài shàng nǐ de xiào róng
If I fall in love with your smile
要怎么收藏 要怎么拥有
yào zěn me shōu cáng yào zěn me yǒng yǒu
How do I keep it, how do I own it
如果你快乐 再不是为我
rú guǒ nǐ kuài lè zài bù shì wèi wǒ
If your happiness is no longer because of me
会不会放手 其实才是拥有
huì bú huì fàng shǒu qí shí cái shì yǒng yǒu
Would letting go actually be possessing
知足的快乐 叫我忍受心痛
zhī zú de kuài lè jiào wǒ rěn shòu xīn tòng
The contented happiness teaches me to endure the heartache
知足的快乐 叫我忍受 心痛
zhī zú de kuài lè jiào wǒ rěn shòu xīn tòng
The contented happiness teaches me to endure the heartache
Song Interpretation
Short Summary
"知足 (Contentment)" by Mayday explores the themes of love, longing, and acceptance. The lyrics express a deep reflection on what it means to truly possess happiness and how contentment is often intertwined with letting go.
Detailed Insights
The song delves into the complexity of emotions, where the protagonist questions how to hold on to love, happiness, and memories. There's an ongoing conflict between wanting to possess something beautiful, like love or a fleeting moment, and understanding that sometimes letting go is the true act of ownership. The recurring imagery of the wind and the kite emphasizes the transient nature of life and love, reinforcing the message of finding peace in surrendering control.
The refrain "知足的快乐 叫我忍受心痛" (The contented happiness teaches me to endure the heartache) encapsulates the paradox that comes with accepting imperfections and emotional pain as part of the experience of life. It suggests that true contentment comes from embracing what we have, even if it means enduring some form of loss or heartache. This song ultimately speaks to the bittersweet nature of contentment and the wisdom found in letting go.