周杰伦 & 温岚 - 屋顶 (Jay Chou & Landy Wen - On the Roof)
bànyè shuì bùzháo jué bǎ xīnqíng hēng chéng gē zhǐhǎo dào wūdǐng zhǎo lìng yīgè mèngjìng
Can't sleep at midnight, hum my mood into a song, had to go to the rooftop to find another dream
睡梦中被敲醒 我还是不确定 怎会有动人旋律在对面的屋顶
shuìmèng zhōng bèi qiāoxǐng wǒ háishì bù quèdìng zěn huì yǒu dòngrén xuánlǜ zài duìmiàn de wūdǐng
Woken up from a dream, I'm still not sure, how there's a moving melody on the opposite rooftop
我悄悄关上门 带着希望上去 原来是我梦里常出现的那个人
wǒ qiāoqiāo guān shàngmén dàizhe xīwàng shàngqù yuánlái shì wǒ mènglǐ cháng chūxiàn de nàgè rén
I quietly close the door, carrying hope I go up, turns out it's that person who often appears in my dreams
那个人不就是我梦里那模糊的人 我们有同样的默契 用天线
nàgè rén bù jiùshì wǒ mènglǐ nà mónhu de rén wǒmén yǒu tóngyàng de mòqì yòng tiānxiàn
That person is the blurry one in my dreams, we have the same tacit understanding, using antennas
zuì làngmàn de yèwǎn yōngbào zhè shíkè zhè yī fēn yī miǎo quándōu tíngzhǐ
The most romantic night, embracing this moment, every minute and second comes to a halt
gěi zuì gūdú de yuè yōngbào zhè shíkè zhè yī fēn yī miǎo quándōu tíngzhǐ
To the loneliest moon, embracing this moment, every minute and second comes to a halt
bànyè shuì bùzháo jué bǎ xīnqíng hēng chéng gē zhǐhǎo dào wūdǐng zhǎo lìng yīgè mèngjìng
Can't sleep at midnight, hum my mood into a song, had to go to the rooftop to find another dream
睡梦中被敲醒 我还是不确定 怎会有动人旋律在对面的屋顶
shuìmèng zhōng bèi qiāoxǐng wǒ háishì bù quèdìng zěn huì yǒu dòngrén xuánlǜ zài duìmiàn de wūdǐng
Woken up from a dream, I'm still not sure, how there's a moving melody on the opposite rooftop
我悄悄关上门 带着希望上去 原来是我梦里常出现的那个人
wǒ qiāoqiāo guān shàngmén dàizhe xīwàng shàngqù yuánlái shì wǒ mènglǐ cháng chūxiàn de nàgè rén
I quietly close the door, carrying hope I go up, turns out it's that person who often appears in my dreams
那个人不就是我梦里那模糊的人 我们有同样的默契 用天线
nàgè rén bù jiùshì wǒ mènglǐ nà mónhu de rén wǒmén yǒu tóngyàng de mòqì yòng tiānxiàn
That person is the blurry one in my dreams, we have the same tacit understanding, using antennas
zuì làngmàn de yèwǎn yōngbào zhè shíkè zhè yī fēn yī miǎo quándōu tíngzhǐ
The most romantic night, embracing this moment, every minute and second comes to a halt
gěi zuì gūdú de yuè yōngbào zhè shíkè zhè yī fēn yī miǎo quándōu tíngzhǐ
To the loneliest moon, embracing this moment, every minute and second comes to a halt
Singing your song on the rooftop, with the one I love on the rooftop
Song Interpretation
Short Summary
"屋顶 (On the Roof)" by Jay Chou & Landy Wen is a romantic duet about a mystical and intimate connection between two people, expressed through dreamy imagery and metaphors. The song reflects the magic of love and shared moments under the stars on a rooftop.
Detailed Insights
The lyrics narrate a late-night encounter where the protagonist, unable to sleep, hums a song on the rooftop, searching for a new dream. The protagonist hears a captivating melody from across the rooftop and discovers that it’s the person they often dream about. The connection between them is depicted as almost telepathic, symbolized by antennas that shape the expression of their love.
The imagery of stars and a romantic, still night underlines the idea of an eternal, perfect moment, where time seems to stand still. The song conveys feelings of love that transcend the ordinary, as the protagonists find solace and beauty in each other’s presence, creating an almost surreal experience of love and connection.