张学友 & 汤宝如 - 相思风雨中 (Jacky Cheung & Karen Tong - Love Amidst the Wind and Rain)


作词 (Lyrics):简宁
作曲 (Composer):徐日勤

难解百般愁 相知爱意浓
naan4 gaai2 baak3 bun1 sau4 soeng1 zi1 ngoi3 ji3 nung4
Difficult to solve various sorrows, deep understanding of love

情海变苍茫 痴心遇冷风
cing4 hoi2 bin3 cong1 mong4 ci1 sam1 jyu6 laang5 fung1
The sea of emotions becomes vast, infatuated heart meets the cold wind

分飞各天涯 他朝可会相逢
fan1 fei1 gok3 tin1 ngaai4 taa1 ciu4 ho2 wui2 soeng1 fung4
Flying separately to different corners of the world, hoping to meet again in the future

萧萧风声凄泣暴雨中
siu1 siu1 fung1 sing1 cai1 jap1 bou6 jyu5 zung1
The sound of the wind is mournful, crying in the midst of a stormy rain

人海里飘浮 辗转却是梦
jan4 hoi2 leoi5 piu1 fau4 zin2 zyun2 koek3 si6 mung6
Drifting in the sea of people, but it's all just a dream

情深永相传 飘于万世空
cing4 sam1 wing5 soeng1 cyun4 piu1 jyu1 maan6 sai3 hung1
Deep love is passed on forever, floating in the empty space of eternity

当霜雪飘时 但愿花亦艳红
dong1 soeng1 syut3 piu1 si4 daan6 jyun6 faa1 jik6 jim6 hung4
When frost and snow drift, may the flowers also bloom in vivid red

未惧路上湮雨蒙
mei6 geoi6 lou6 soeng5 jan1 jyu5 mung4
Not afraid of the rain covering the road ahead

啊…寄相思风雨中
aa1 …gei3 soeng1 si1 fung1 jyu5 zung1
Ah... Sending thoughts in the wind and rain

啊…寄痴心风雨中
aa1 …gei3 ci1 sam1 fung1 jyu5 zung1
Ah... Sending foolish heart in the wind and rain

抱月去 化春风云外追踪鸳侣梦
bou2 jyut6 heoi3 faa3 ceon1 fung1 wan4 ngoi6 zeoi1 zung1 jyun1 leoi5 mung6
Embracing the moon, turning it into the spring breeze, chasing the dreams outside the clouds with the beloved

恨满胸 愁红尘多作弄
han6 mun5 hung1 sau4 hung4 san4 do1 zok3 nung6
Heart full of resentment, distressed by the affairs of the mortal world

难解百般愁 相知爱意浓
naan4 gaai2 baak3 bun1 sau4 soeng1 zi1 ngoi3 ji3 nung4
Difficult to solve various sorrows, deep understanding of love

情海变苍茫 痴心遇冷风
cing4 hoi2 bin3 cong1 mong4 ci1 sam1 jyu6 laang5 fung1
The sea of emotions becomes vast, infatuated heart meets the cold wind

分飞各天涯 但愿他日重逢
fan1 fei1 gok3 tin1 ngaai4 daan6 jyun6 taa1 jat6 cung4 fung4
Flying separately to different corners of the world, hoping to meet again someday

夜漫漫路上珍重
je6 maan6 maan6 lou6 soeng5 zan1 cung4
In the endless night, treasure the journey

人海里飘浮 辗转却是梦
jan4 hoi2 leoi5 piu1 fau4 zin2 zyun2 koek3 si6 mung6
Drifting in the sea of people, but it's all just a dream

情深永相传 飘于万世空
cing4 sam1 wing5 soeng1 cyun4 piu1 jyu1 maan6 sai3 hung1
Deep love is passed on forever, floating in the empty space of eternity

当霜雪飘时 但愿花亦艳红
dong1 soeng1 syut3 piu1 si4 daan6 jyun6 faa1 jik6 jim6 hung4
When frost and snow drift, may the flowers also bloom in vivid red

未惧路上湮雨蒙
mei6 geoi6 lou6 soeng5 jan1 jyu5 mung4
Not afraid of the rain covering the road ahead

啊…寄相思风雨中
aa1 …gei3 soeng1 si1 fung1 jyu5 zung1
Ah... Sending thoughts in the wind and rain

啊…寄痴心风雨中
aa1 …gei3 ci1 sam1 fung1 jyu5 zung1
Ah... Sending foolish heart in the wind and rain

抱月去 化春风云外追踪鸳侣梦
bou2 jyut6 heoi3 faa3 ceon1 fung1 wan4 ngoi6 zeoi1 zung1 jyun1 leoi5 mung6
Embracing the moon, turning it into the spring breeze, chasing the dreams outside the clouds with the beloved

恨满胸 愁红尘多作弄
han6 mun5 hung1 sau4 hung4 san4 do1 zok3 nung6
Heart full of resentment, distressed by the affairs of the mortal world

难解百般愁 相知爱意浓
naan4 gaai2 baak3 bun1 sau4 soeng1 zi1 ngoi3 ji3 nung4
Difficult to solve various sorrows, deep understanding of love

情海变苍茫 痴心遇冷风
cing4 hoi2 bin3 cong1 mong4 ci1 sam1 jyu6 laang5 fung1
The sea of emotions becomes vast, infatuated heart meets the cold wind

分飞各天涯 但愿他日重逢
fan1 fei1 gok3 tin1 ngaai4 daan6 jyun6 taa1 jat6 cung4 fung4
Flying separately to different corners of the world, hoping to meet again someday

夜漫漫路上珍重
je6 maan6 maan6 lou6 soeng5 zan1 cung4
In the endless night, treasure the journey

寒夜里霜雪飘时
hon4 je6 leoi5 soeng1 syut3 piu1 si4
In the cold night, when frost and snow drift

但愿花亦艳红 别后路上珍重
daan6 jyun6 faa1 jik6 jim6 hung4 bit6 hau6 lou6 soeng5 zan1 cung4
May the flowers also bloom in vivid red, treasure the journey after parting