张学友 - 李香兰 (Jacky Cheung - Li Xiang Lan)


作词 (Lyrics):周礼茂
作曲 (Composer):玉置浩二

恼春风 我心因何恼春风
nou5 ceon1 fung1 ngo5 sam1 jan1 ho4 nou5 ceon1 fung1
Why does my heart trouble over the spring breeze?

说不出 借酒相送
syut3 bat1 ceot1 ze3 zau2 soeng1 sung3
Unable to express it, using wine to see you off

夜雨冻 雨点透射到照片中
je6 jyu5 dung3 jyu5 dim2 tau3 se6 dou3 ziu3 pin3 zung1
The cold night rain, raindrops piercing into the photo

回头似是梦 无法弹动 迷住凝望你 褪色照片中
wui4 tau4 ci5 si6 mung6 mou4 faat3 daan6 dung6 mai4 zyu6 jing4 mong6 nei5 teoi3 sik1 ziu3 pin3 zung1
Looking back, it seems like a dream, unable to touch, gazing at you in the faded photo

啊 像花虽未红 如冰虽不冻 却像有无数说话 可惜我听不懂
aa1 zoeng6 faa1 seoi1 mei6 hung4 jyu4 bing1 seoi1 bat1 dung3 koek3 zoeng6 jau5 mou4 sou3 syut3 waa6 ho2 sik1 ngo5 ting3 bat1 dung2
Ah, like a flower not yet red, like ice not yet frozen, it seems to speak countless words, but unfortunately, I don't understand

啊 是杯酒渐浓 或我心真空 何以感震动
aa1 si6 bui1 zau2 zim6 nung4 waak6 ngo5 sam1 zan1 hung1 ho4 ji5 gam2 zan3 dung6
Ah, the wine gradually thickens, or perhaps my heart is truly empty, why do I feel shaken?

照片中 哪可以投照片中
ziu3 pin3 zung1 naa5 ho2 ji5 tau4 ziu3 pin3 zung1
In the photo, where can I immerse myself in the photo?

盼找到 时间裂缝
paan3 zaau2 dou3 si4 gaan1 lit6 fung4
Hoping to find the cracks in time

夜放纵 告知我难寻你芳踪
je6 fong3 zung3 gou3 zi1 ngo5 naan4 cam4 nei5 fong1 zung1
The indulgent night tells me it's hard to find your trace

回头也是梦 仍似被动 逃避凝望你 却深印脑中
wui4 tau4 jaa5 si6 mung6 jing4 ci5 bei6 dung6 tou4 bei6 jing4 mong6 nei5 koek3 sam1 jan3 nou5 zung1
Looking back, it's still a dream, still passive, avoiding your gaze, yet deeply imprinted in my mind

啊 像花虽未红 如冰虽不冻 却像有无数说话 可惜我听不懂
aa1 zoeng6 faa1 seoi1 mei6 hung4 jyu4 bing1 seoi1 bat1 dung3 koek3 zoeng6 jau5 mou4 sou3 syut3 waa6 ho2 sik1 ngo5 ting3 bat1 dung2
Ah, like a flower not yet red, like ice not yet frozen, it seems to speak countless words, but unfortunately, I don't understand

啊 是杯酒渐浓 或我心真空 何以感震动
aa1 si6 bui1 zau2 zim6 nung4 waak6 ngo5 sam1 zan1 hung1 ho4 ji5 gam2 zan3 dung6
Ah, the wine gradually thickens, or perhaps my heart is truly empty, why do I feel shaken?

啊 像花虽未红 如冰虽不冻 却像有无数说话 可惜我听不懂
aa1 zoeng6 faa1 seoi1 mei6 hung4 jyu4 bing1 seoi1 bat1 dung3 koek3 zoeng6 jau5 mou4 sou3 syut3 waa6 ho2 sik1 ngo5 ting3 bat1 dung2
Ah, like a flower not yet red, like ice not yet frozen, it seems to speak countless words, but unfortunately, I don't understand

啊 是杯酒渐浓 或我心真空 何以感震动
aa1 si6 bui1 zau2 zim6 nung4 waak6 ngo5 sam1 zan1 hung1 ho4 ji5 gam2 zan3 dung6
Ah, the wine gradually thickens, or perhaps my heart is truly empty, why do I feel shaken?