李克勤 - 月半小夜曲 (Hacken Lee - Moonlight Serenade)


作词 (Lyrics):向雪怀
作曲 (Composer):河合奈保子
编曲 (Arrangement):杜自持

仍然倚在失眠夜 望天边星宿
jing4 jin4 ji2 zoi6 sat1 min4 je6 mong6 tin1 bin1 sing1 suk1
Still leaning in sleepless nights, looking at the stars on the horizon

仍然听见小提琴 如泣似诉在挑逗
jing4 jin4 ting3 gin3 siu2 tai4 kam4 jyu4 jap1 ci5 sou3 zoi6 tiu1 dau6
Still hearing the violin, crying and whispering as if teasing

为何只剩一弯月 留在我的天空
wai4 ho4 zi2 zing6 jat1 waan1 jyut6 lau4 zoi6 ngo5 dik1 tin1 hung1
Why is there only a crescent moon left in my sky?

这晚以后音讯隔绝
ze5 maan5 ji5 hau6 jam1 seon3 gaak3 zyut6
After this night, communication is cut off

人如天上的明月 是不可拥有
jan4 jyu4 tin1 soeng5 dik1 ming4 jyut6 si6 bat1 ho2 jung2 jau5
People are like the moon in the sky, unattainable

情如曲过只遗留 无可挽救再分别
cing4 jyu4 kuk1 gwo3 zi2 wai4 lau4 mou4 ho2 waan5 gau3 zoi3 fan1 bit6
Love, like a song that has passed, only leaves behind irreversible separation

为何只是失望 填密我的空虚
wai4 ho4 zi2 si6 sat1 mong6 tin4 mat6 ngo5 dik1 hung1 heoi1
Why is it just disappointment, filling my emptiness?

这晚夜没有吻别
ze5 maan5 je6 mut6 jau5 man5 bit6
There's no farewell kiss tonight

仍在说永久 想不到是借口
jing4 zoi6 syut3 wing5 gau2 soeng2 bat1 dou3 si6 ze3 hau2
Still talking about eternity, can't believe it's an excuse

从未意会要分手
cung4 mei6 ji3 wui2 jiu3 fan1 sau2
Never thought of breaking up

但我的心每分每刻仍然被她占有
daan6 ngo5 dik1 sam1 mui5 fan1 mui5 hak1 jing4 jin4 bei6 taa1 zim3 jau5
But my heart is still occupied by her every moment

她似这月儿仍然是不开口
taa1 ci5 ze5 jyut6 ji4 jing4 jin4 si6 bat1 hoi1 hau2
She, like this moon, still doesn't speak

提琴独奏独奏着 明月半倚深秋
ti4 kam4 duk6 zau3 duk6 zau3 zoek6 ming4 jyut6 bun3 ji2 sam1 cau1
The violin plays alone, the moon half-leaning in deep autumn

我的牵挂 我的渴望 直至以后
ngo5 dik1 hin1 gwaa3 ngo5 dik1 hot3 mong6 zik6 zi3 ji5 hau6
My concerns, my desires, until later

仍然倚在失眠夜 望天边星宿
jing4 jin4 ji2 zoi6 sat1 min4 je6 mong6 tin1 bin1 sing1 suk1
Still leaning in sleepless nights, looking at the stars on the horizon

仍然听见小提琴 如泣似诉在挑逗
jing4 jin4 ting3 gin3 siu2 tai4 kam4 jyu4 jap1 ci5 sou3 zoi6 tiu1 dau6
Still hearing the violin, crying and whispering as if teasing

为何只剩一弯月 留在我的天空
wai4 ho4 zi2 zing6 jat1 waan1 jyut6 lau4 zoi6 ngo5 dik1 tin1 hung1
Why is there only a crescent moon left in my sky?

这晚以后音讯隔绝
ze5 maan5 ji5 hau6 jam1 seon3 gaak3 zyut6
After this night, communication is cut off

人如天上的明月 是不可拥有
jan4 jyu4 tin1 soeng5 dik1 ming4 jyut6 si6 bat1 ho2 jung2 jau5
People are like the moon in the sky, unattainable

情如曲过只遗留 无可挽救再分别
cing4 jyu4 kuk1 gwo3 zi2 wai4 lau4 mou4 ho2 waan5 gau3 zoi3 fan1 bit6
Love, like a song that has passed, only leaves behind irreversible separation

为何只是失望 填密我的空虚
wai4 ho4 zi2 si6 sat1 mong6 tin4 mat6 ngo5 dik1 hung1 heoi1
Why is it just disappointment, filling my emptiness?

这晚夜没有吻别
ze5 maan5 je6 mut6 jau5 man5 bit6
There's no farewell kiss tonight

仍在说永久 想不到是借口
jing4 zoi6 syut3 wing5 gau2 soeng2 bat1 dou3 si6 ze3 hau2
Still talking about eternity, can't believe it's an excuse

从未意会要分手
cung4 mei6 ji3 wui2 jiu3 fan1 sau2
Never thought of breaking up

但我的心每分每刻仍然被她占有
daan6 ngo5 dik1 sam1 mui5 fan1 mui5 hak1 jing4 jin4 bei6 taa1 zim3 jau5
But my heart is still occupied by her every moment

她似这月儿仍然是不开口
taa1 ci5 ze5 jyut6 ji4 jing4 jin4 si6 bat1 hoi1 hau2
She, like this moon, still doesn't speak

提琴独奏独奏着 明月半倚深秋
ti4 kam4 duk6 zau3 duk6 zau3 zoek6 ming4 jyut6 bun3 ji2 sam1 cau1
The violin plays alone, the moon half-leaning in deep autumn

我的牵挂 我的渴望 直至以后
ngo5 dik1 hin1 gwaa3 ngo5 dik1 hot3 mong6 zik6 zi3 ji5 hau6
My concerns, my desires, until later

仍在说永久 想不到是借口
jing4 zoi6 syut3 wing5 gau2 soeng2 bat1 dou3 si6 ze3 hau2
Still talking about eternity, can't believe it's an excuse

从未意会要分手
cung4 mei6 ji3 wui2 jiu3 fan1 sau2
Never thought of breaking up

但我的心每分每刻仍然被她占有
daan6 ngo5 dik1 sam1 mui5 fan1 mui5 hak1 jing4 jin4 bei6 taa1 zim3 jau5
But my heart is still occupied by her every moment

她似这月儿仍然是不开口
taa1 ci5 ze5 jyut6 ji4 jing4 jin4 si6 bat1 hoi1 hau2
She, like this moon, still doesn't speak

提琴独奏独奏着 明月半倚深秋
ti4 kam4 duk6 zau3 duk6 zau3 zoek6 ming4 jyut6 bun3 ji2 sam1 cau1
The violin plays alone, the moon half-leaning in deep autumn

我的牵挂 我的渴望 直至以后
ngo5 dik1 hin1 gwaa3 ngo5 dik1 hot3 mong6 zik6 zi3 ji5 hau6
My concerns, my desires, until later