丁当 - 手掌心 (Della - Palm of the Hand)


作词 (Lyrics): 陈没
作曲 (Composer): V.K克

一干而尽 爱恨嗔痴的幻影
yī gān ér jìn ài hèn chēn chī de huàn yǐng
Draining it all, the illusions of love, hate, and delusion

我敬你 一杯一干二净的黎明
wǒ jìng nǐ yī bēi yī gān èr jìng de lí míng
I toast to you, a cup of pure dawn

我在南极 憧憬你的北极星
wǒ zài nán jí chōng jǐng nǐ de běi jí xīng
I am in the South Pole, longing for your North Star

我等你 不信心心不相印
wǒ děng nǐ bù xìn xīn xīn bù xiāng yìn
I wait for you, not believing that hearts don't resonate

你是天意 你是达达的马蹄
nǐ shì tiān yì nǐ shì dá dá de mǎ tí
You are fate, you are the sound of galloping hooves

滚滚了我的红尘
gǔn gǔn le wǒ de hóng chén
Rolling through my worldly affairs

苦苦追寻冰天雪地
kǔ kǔ zhuī xún bīng tiān xuě dì
Painfully searching through the icy heavens and snowy lands

一寸光阴一寸心
yī cùn guāng yīn yī cùn xīn
A moment of time, a moment of heart

一朵昙花一朵云
yī duǒ tán huā yī duǒ yún
A transient flower, a cloud

一朵雪花一朵梦境
yī duǒ xuě huā yī duǒ mèng jìng
A snowflake, a dream

一一捧在手掌心
yī yī pěng zài shǒu zhǎng xīn
Each held in the palm of the hand

一颗尘埃一菩提
yī kē chén āi yī pú tí
A speck of dust, a Bodhi

一颗流星一个你
yī kē liú xīng yī gè nǐ
A falling star, and you

一心一意捧在手掌心
yī xīn yī yì pěng zài shǒu zhǎng xīn
With full devotion, held in the palm of the hand

七世夫妻 只是神话的魔镜
qī shì fū qī zhǐ shì shén huà de mó jìng
Seven lifetimes as a couple, only a magical mirror of myth

第七夕 只能再等一世纪
dì qī xī zhǐ néng zài děng yī shì jì
On the Qixi Festival, I can only wait another century

你是天地 你是风雨你是晴
nǐ shì tiān dì nǐ shì fēng yǔ nǐ shì qíng
You are the heavens and earth, you are the wind, rain, and sun

你是温柔的叛逆
nǐ shì wēn róu de pàn nì
You are gentle rebellion

逆转我的一年四季
nì zhuǎn wǒ de yī nián sì jì
Turning around my four seasons

一寸光阴一寸心
yī cùn guāng yīn yī cùn xīn
A moment of time, a moment of heart

一朵昙花一朵云
yī duǒ tán huā yī duǒ yún
A transient flower, a cloud

一朵雪花一朵梦境
yī duǒ xuě huā yī duǒ mèng jìng
A snowflake, a dream

一一捧在手掌心
yī yī pěng zài shǒu zhǎng xīn
Each held in the palm of the hand

一颗尘埃一菩提
yī kē chén āi yī pú tí
A speck of dust, a Bodhi

一颗流星一个你
yī kē liú xīng yī gè nǐ
A falling star, and you

一心一意捧在手掌心
yī xīn yī yì pěng zài shǒu zhǎng xīn
With full devotion, held in the palm of the hand

偏偏我越抱越紧
piān piān wǒ yuè bào yuè jǐn
But the tighter I hold, the closer I cling

偏偏我越爱越贪心
piān piān wǒ yuè ài yuè tān xīn
The more I love, the greedier I become

偏偏要爱到万箭穿了心 才死心
piān piān yào ài dào wàn jiàn chuān le xīn cái sǐ xīn
But I must love until ten thousand arrows pierce my heart before giving up

左手掌握着空心
zuǒ shǒu zhǎng wò zhe kōng xīn
The left hand holds emptiness

右手掌握着痴心
yòu shǒu zhǎng wò zhe chī xīn
The right hand holds infatuation

十指紧扣一本心经
shí zhǐ jǐn kòu yī běn xīn jīng
Ten fingers tightly clasp a Sutra

刻骨铭心着苦心
kè gǔ míng xīn zhe kǔ xīn
Deeply engraved in my heart is the painstaking effort

可不可以不甘心
kě bù kě yǐ bù gān xīn
Is it possible not to be unwilling?

可不可以不认命
kě bù kě yǐ bù rèn mìng
Is it possible not to accept fate?

如果可以 拿我换给你
rú guǒ kě yǐ ná wǒ huàn gěi nǐ
If possible, I would give myself to you in exchange