郑秀文 - 从前的我们 (Sammi Cheng - Beloved Ones)


作词 (Lyrics): 陈嘉朗
作曲 (Composer): KW Ju Min Hee
编曲 (Arrangement): Ariel Lai
监制 (Producer):蔡德才

凌晨东京走过闹市窄巷
ling4 san4 dung1 ging1 zau2 gwo3 naau6 si5 zaak3 hong6
Walking through the narrow streets of bustling Tokyo at dawn

明明一起走过二百几趟
ming4 ming4 jat1 hei2 zau2 gwo3 ji6 baak3 gei2 tong3
Clearly, we've walked through it over two hundred times

跟你尚会迷失
gan1 nei5 soeng6 wui2 mai4 sat1
With you, I still get lost

我是否都太善忘
ngo5 si6 fau2 dou1 taai3 sin6 mong4
Am I too forgetful

当日我们 凼凼转
dong1 jat6 ngo5 mun4 tam5 tam5 zyun2
On that day, we spun around

韶华也绽放
siu4 waa4 jik6 zaan6 fong3
Time also bloomed

从前京都星际下放天灯
cung4 cin4 ging1 dou1 sing1 zai3 haa6 fong3 tin1 dang1
In the past, we released sky lanterns in Kyoto

沿途和你大雪纷飞吃面档
jyun4 tou4 wo4 nei5 daai6 syut3 fan1 fei1 hek3 min6 dong3
Along the way, we ate at noodle stalls as snowflakes fell heavily

抱到天光天黑
tin1 hak1 pou5 dou3 tin1 gwong1
We held each other from dawn to dusk

还记得心跳与柔软掌心
whaan4 gei3 dak1 sam1 tiu3 jyu5 jau4 jyun5 zoeng2 sam1
Still remember the heartbeat and the soft palms

乱世教我们确信过初心
lyun6 sai3 gaau3 ngo5 mun4 kok3 seon3 gwo3 co1 sam1
In chaotic times, we were taught to reaffirm our original intentions

从前为你一人认定
cung4 cin4 wai4 nei5 jat1 jan4 jing6 ding6
In the past, I was committed to you alone

长途伴侣一再坚贞
coeng4 tou4 bun6 leoi5 jat1 zoi3 gin1 zing1
Our long-distance companionship repeatedly steadfast

兑换成每一次反省
deoi3 wun6 sing4 mui5 jat1 ci3 faan2 sing2
Converted into each reflection

错看的一再看清
co3 hon3 dik1 jat1 zoi3 hon3 cing1
What was misjudged becomes clearer with each look

当今天各自为政
dong1 gam1 tin1 gok3 zi6 wai4 zing3
Today, we each go our own way

心底不信任旁观者清
sam1 dai2 bat1 seon3 jam6 pong4 gun1 ze2 cing1
Deep down, we don't trust the bystanders' clarity

二人走失是否可靠感应
ji6 jan4 zau2 sat1 si6 fau2 ho2 kaau3 gam2 jing3
Can the feeling be trusted when two people lose each other

同床安寝 不说话也凶狠
tung4 cong4 ngon1 cam2 bat1 syut3 waa6 jaa5 hung1 han2
Sharing a bed, not speaking, yet still being harsh

明明情绪学会先消化怒忿
ming4 ming4 cing4 seoi5 hok6 wui2 sin1 siu1 faa3 nou6 fan5
Clearly, emotions learned to digest anger first

心口却有根针
sam1 hau2 koek3 jau5 gan1 zam1
But there's a needle in my heart

疼痛得阻隔我们这胸襟
tung3 tung3 dak1 zo2 gaak3 ngo5 mun4 ze5 hung1 kam1
Painful enough to separate our hearts

就像两个人各有各被困
zau6 ci5 loeng5 go3 jan4 gok3 jau5 gok3 bei6 kwan3
Like two people each trapped in their own way

从前为你一人认定
cung4 cin4 wai4 nei5 jat1 jan4 jing6 ding6
In the past, I was committed to you alone

长途伴侣一再坚贞
coeng4 tou4 bun6 leoi5 jat1 zoi3 gin1 zing1
Our long-distance companionship repeatedly steadfast

兑换成每一次反省
deoi3 wun6 sing4 mui5 jat1 ci3 faan2 sing2
Converted into each reflection

错过的可以觉醒
co3 gwo3 dik1 ho2 ji5 gok3 sing2
What was missed can be awakened

当释出眼神回应
dong1 sik1 ceot1 ngaan5 san4 wui4 jing3
When releasing a gaze in response

双方都错背难念的经
soeng1 fong1 dou1 co3 bui3 naan4 nim6 dik1 ging1
Both sides recite difficult scriptures incorrectly

未忘初心或可拥抱感应
mei6 mong4 co1 sam1 waak6 ho2 jung2 pou5 gam2 jing3
If we don't forget our original intentions, we might embrace the feeling

诚恳的说什么都说
sing4 han2 dik1 syut3 sam6 mo1 dou1 syut3
Say everything sincerely

还要面对面说来确认
waan4 jiu3 min6 deoi3 min6 syut3 loi4 kok3 jing6
Still need to say it face to face to confirm

灵魂为过一人辨认
ling4 wan4 wai4 gwo3 jat1 jan4 bin6 jing6
The soul discerns for one person

in order to discern the inferior nature
coi4 nang4 dung6 caat3 ceot1 lyut3 gan1 sing3
in order to discern the inferior nature

往日年少总会气盛
wong5 jat6 nin4 siu2 zung2 wui2 hei3 sing6
In the past, youthful days were always high-spirited

说理始终也说不清
syut3 lei5 ci2 zung1 jaa5 syut3 bat1 cing1
Reasoning always couldn't be explained clearly

一起要学说对不起
jat1 hei2 jiu3 hok6 syut3 deoi3 bat1 hei2
Together we need to learn to say sorry

两个人无非分享之余分担再拥抱
loeng5 go3 jan4 mou4 fei1 fan1 hoeng2 zi1 jyu4 fan1 daam1 zoi3 jung2 pou5
Two people, nothing more than sharing and bearing together, then embracing again

从前那个大家
cung4 cin4 naa5 go3 daai6 gaa1
The us from before

用一辈子验证
jung6 jat1 sai3 jim6 zing3
Proved it over a lifetime