动力火车 - 催眠 (Power Station - Mesmerize)


作词 (Lyrics): 姚若龙
作曲 (Composer): 邵豪, Nay Shalom 宁夏

朋友骂我有病 太偏执成性 最后痛到上瘾
péng yǒu mà wǒ yǒu bìng tài piān zhí chéng xìng zuì hòu tòng dào shàng yǐn
My friends scold me for being sick, too obsessive, ultimately becoming addicted to the pain

爱明明是酒精 灌醉了理性 却还自觉微醺
ài míng míng shì jiǔ jīng guàn zuì le lǐ xìng què hái zì jué wēi xūn
Love is obviously alcohol, intoxicating reason, yet I still feel slightly drunk

就是没办法恨妳 才忍不住 接纳妳无尽的犹豫
jiù shì méi bàn fǎ hèn nǐ cái rěn bù zhù jiē nà nǐ wú jìn de yóu yù
It's just that I can't hate you, so I can't help but accept your endless hesitation

拥抱是歉疚不已 还是演技
yǒng bào shì qiàn jiù bù yǐ hái shì yǎn jì
Is the hug endless guilt or acting?

就像被催眠一样 超过了负荷也硬扛
jiù xiàng bèi cuī mián yí yàng chāo guò le fù hè yě yìng káng
It's like being hypnotized, carrying the load even when it exceeds the limit

说想念我就前往 化身火把 妳要安静我就变做烛光
shuō xiǎng niàn wǒ jiù qián wǎng huà shēn huǒ bǎ nǐ yào ān jìng wǒ jiù biàn zuò zhú guāng
If you say you miss me, I'll come, transforming into a torch; if you want quiet, I'll become candlelight

被眼神催眠一样 梦游在虚拟的剧场
bèi yǎn shén cuī mián yí yàng mèng yóu zài xū nǐ de jù chǎng
Hypnotized by your gaze, sleepwalking in a virtual theater

如果能彻底绝望 就没捆绑 反而还没灭绝那丝希望 最让我哀伤
rú guǒ néng chè dǐ jué wàng jiù méi kǔn bǎng fǎn ér hái méi miè jué nà sī xī wàng zuì ràng wǒ āi shāng
If I could be completely hopeless, there would be no binding; yet the lingering hope makes me the saddest

爱一个坏男人 到精疲力尽 哭着暂时清醒
ài yī gè huài nán rén dào jīng pí lì jìn kū zhe zàn shí qīng xǐng
Loving a bad man until I'm exhausted, crying to temporarily sober up

回头找好男人 用温柔傻劲 疗愈伤痛的心
huí tóu zhǎo hǎo nán rén yòng wēn róu shǎ jìn liáo yù shāng tòng de xīn
Turning back to find a good man, using gentle foolishness to heal my wounded heart

就是太高估自己 才以为爱 有嘲笑命运的权利
jiù shì tài gāo gū zì jǐ cái yǐ wéi ài yǒu cháo xiào mìng yùn de quán lì
I overestimated myself, thinking love has the right to mock fate

替补顶多是配角 管再抢戏
tì bǔ dǐng duō shì pèi jué guǎn zài qiǎng xì
Substitutes are at most supporting roles, no matter how much they steal the show

就像被催眠一样 超过了负荷也硬扛
jiù xiàng bèi cuī mián yí yàng chāo guò le fù hè yě yìng káng
It's like being hypnotized, carrying the load even when it exceeds the limit

说想念我就前往 化身火把 妳要安静我就变做烛光
shuō xiǎng niàn wǒ jiù qián wǎng huà shēn huǒ bǎ nǐ yào ān jìng wǒ jiù biàn zuò zhú guāng
If you say you miss me, I'll come, transforming into a torch; if you want quiet, I'll become candlelight

被眼神催眠一样 梦游在虚拟的剧场
bèi yǎn shén cuī mián yí yàng mèng yóu zài xū nǐ de jù chǎng
Hypnotized by your gaze, sleepwalking in a virtual theater

如果能彻底绝望 就没捆绑 一直像有希望才更失望
rú guǒ néng chè dǐ jué wàng jiù méi kǔn bǎng yī zhí xiàng yǒu xī wàng cái gèng shī wàng
If I could be completely hopeless, there would be no binding; always thinking there's hope makes it more disappointing

没有妳比较安宁但有了妳比较刻骨铭心
méi yǒu nǐ bǐ jiào ān níng dàn yǒu le nǐ bǐ jiào kè gǔ míng xīn
Without you, it's more peaceful, but with you, it's more unforgettable

在别人眼中那朵乌云对我是绚烂的梦境
zài bié rén yǎn zhōng nà duǒ wū yún duì wǒ shì xuàn làn de mèng jìng
In others' eyes, that dark cloud is a brilliant dream for me

就像被催眠一样 超过了负荷也硬扛
jiù xiàng bèi cuī mián yí yàng chāo guò le fù hè yě yìng káng
It's like being hypnotized, carrying the load even when it exceeds the limit

说想念我就前往 化身火把 妳要安静我就变做烛光
shuō xiǎng niàn wǒ jiù qián wǎng huà shēn huǒ bǎ nǐ yào ān jìng wǒ jiù biàn zuò zhú guāng
If you say you miss me, I'll come, transforming into a torch; if you want quiet, I'll become candlelight

被眼神催眠一样 梦游在虚拟的剧场
bèi yǎn shén cuī mián yí yàng mèng yóu zài xū nǐ de jù chǎng
Hypnotized by your gaze, sleepwalking in a virtual theater

如果能彻底绝望 就没捆绑 反而忽隐忽现那丝希望 逼出泪两行
rú guǒ néng chè dǐ jué wàng jiù méi kǔn bǎng fǎn ér hū yǐn hū xiàn nà sī xī wàng bī chū lèi liǎng háng
If I could be completely hopeless, there would be no binding; instead, the faint hope forces out two lines of tears