林俊杰 - 那些你很冒险的梦 (JJ Lin - Those Were The Days)
作词 (Lyrics): 王雅君
作曲 (Composer): 林俊杰
当两颗心开始震动
dāng liǎng kē xīn kāi shǐ zhèn dòng
When two hearts start to tremble
当你瞳孔学会闪躲
dāng nǐ tóng kǒng xué huì shǎn duǒ
When your pupils learn to dodge
当爱慢慢被遮住只剩下黑
dāng ài màn màn bèi zhē zhù zhǐ shèng xià hēi
When love is slowly covered, leaving only darkness
距离像影子被拉拖
jù lí xiàng yǐng zi bèi lā tuō
Distance is dragged like a shadow
当爱的故事剩听说
dāng ài de gù shì shèng tīng shuō
When love stories are only hearsay
我找不到你单纯的面孔
wǒ zhǎo bú dào nǐ dān chún de miàn kǒng
I can't find your simple face
当生命每分每秒都为你转动
dāng shēng mìng měi fēn měi miǎo dōu wèi nǐ zhuǎn dòng
When every minute and every second of life revolves around you
心多执着就加倍心痛
xīn duō zhí zhuó jiù jiā bèi xīn tòng
The more persistent the heart, the more it hurts
那些你很冒险的梦 我陪你去疯
nà xiē nǐ hěn mào xiǎn de mèng wǒ péi nǐ qù fēng
Those adventurous dreams of yours, I'll go crazy with you
折纸飞机 碰到雨天 终究会坠落
zhé zhǐ fēi jī pèng dào yǔ tiān zhōng jiù huì zhuì luò
Paper planes, when they hit rainy days, will eventually fall
太残忍的话我直说 因为爱很重
tài cán rěn de huà wǒ zhí shuō yīn wèi ài hěn zhòng
I'll say the cruel words directly because love is heavy
你却不想懂 只往反方向走
nǐ què bù xiǎng dǒng zhǐ wǎng fǎn fāng xiàng zǒu
But you don't want to understand, you just go in the opposite direction
当爱的故事剩听说
dāng ài de gù shì shèng tīng shuō
When love stories are only hearsay
我找不到你单纯的面孔
wǒ zhǎo bú dào nǐ dān chún de miàn kǒng
I can't find your simple face
当生命每分每秒都为你转动
dāng shēng mìng měi fēn měi miǎo dōu wèi nǐ zhuǎn dòng
When every minute and every second of life revolves around you
心有多执着就加倍心痛
xīn yǒu duō zhí zhuó jiù jiā bèi xīn tòng
The more persistent the heart, the more it hurts
那些你很冒险的梦 我陪你去疯
nà xiē nǐ hěn mào xiǎn de mèng wǒ péi nǐ qù fēng
Those adventurous dreams of yours, I'll go crazy with you
折纸飞机 碰到雨天 终究会坠落
zhé zhǐ fēi jī pèng dào yǔ tiān zhōng jiù huì zhuì luò
Paper planes, when they hit rainy days, will eventually fall
太残忍的话我直说 因为爱很重
tài cán rěn de huà wǒ zhí shuō yīn wèi ài hěn zhòng
I'll say the cruel words directly because love is heavy
你却不想懂 只往反方向走
nǐ què bù xiǎng dǒng zhǐ wǎng fǎn fāng xiàng zǒu
But you don't want to understand, you just go in the opposite direction
我不想放手 你松开的左手
wǒ bù xiǎng fàng shǒu nǐ sōng kāi de zuǒ shǒu
I don't want to let go, the left hand you released
你爱的放纵 我白不回天空
nǐ ài de fàng zòng wǒ bái bù huí tiān kōng
Your indulgence in love, I couldn't return to the sky
我输了累了 当你再也不回头
wǒ shū le lèi le dāng nǐ zài yě bù huí tóu
I lost, I'm tired, when you never look back again
那些你很冒险的梦 我陪你去疯
nà xiē nǐ hěn mào xiǎn de mèng wǒ péi nǐ qù fēng
Those adventurous dreams of yours, I'll go crazy with you
折纸飞机 碰到雨天 终究会坠落
zhé zhǐ fēi jī pèng dào yǔ tiān zhōng jiù huì zhuì luò
Paper planes, when they hit rainy days, will eventually fall
太残忍的话我直说 因为爱很重
tài cán rěn de huà wǒ zhí shuō yīn wèi ài hěn zhòng
I'll say the cruel words directly because love is heavy
你却不想懂 只往反方向走
nǐ què bù xiǎng dǒng zhǐ wǎng fǎn fāng xiàng zǒu
But you don't want to understand, you just go in the opposite direction
你真的不懂 我的爱已降落
nǐ zhēn de bù dǒng wǒ de ài yǐ jiàng luò
You really don't understand, my love has already landed
Song Interpretation
Short Summary
This heartfelt ballad explores themes of love, persistence, and heartbreak, capturing the bittersweet emotions of supporting someone else's dreams while dealing with unreciprocated affection.
Detailed Insights
The lyrics metaphorically describe the complexities of love, using imagery like "paper planes" that "hit rainy days" to symbolize fragility and inevitable downfall. The juxtaposition of unwavering support with the pain of rejection highlights the emotional depth of the narrative.
The repetition of lines about "adventurous dreams" conveys the narrator's dedication and resilience, despite the heartbreak. Each verse builds on a sense of longing, emphasizing the weight of love and the difficulty of letting go.