张学友 - 情书 (Jacky Cheung - Love Letter)



作词 (Lyrics): 姚若龙
作曲 (Composer): 戚小恋

妳瘦了憔悴得让我好心疼
nǐ shòu le qiáo cuì de ràng wǒ hǎo xīn téng
You've grown so thin and gaunt, it breaks my heart

有时候爱情比时间还残忍
yǒu shí hòu ài qíng bǐ shí jiān hái cán rěn
Sometimes love is even crueler than time

把人变得盲目 而奋不顾身
bǎ rén biàn de máng mù ér fèn bù gù shēn
It blinds you, makes you throw yourself in without looking back

忘了爱要两个同样用心的人
wàng le ài yào liǎng gè tóng yàng yòng xīn de rén
Forgetting that love needs two people equally devoted

妳醉了脆弱得藏不住泪痕
nǐ zuì le cuì ruò de cáng bù zhù lèi hén
You're lost, too fragile to hide the traces of your tears

我知道绝望比冬天还寒冷
wǒ zhī dào jué wàng bǐ dōng tiān hái hán lěng
I know despair runs colder than the depths of winter

妳恨自己是个 怕孤独的人
nǐ hèn zì jǐ shì gè pà gū dú de rén
You hate yourself for being someone who fears loneliness

偏偏又爱上自由自私的灵魂
piān piān yòu ài shàng zì yóu zì sī de líng hún
Yet you went and fell for a soul so free and so selfish

妳带着他唯一写过的情书
nǐ dài zhe tā wéi yī xiě guò de qíng shū
You carry the only love letter he ever wrote you

想证明当初爱得并不糊涂
xiǎng zhèng míng dāng chū ài de bìng bù hú tu
Wanting to prove you loved with clear eyes from the very start

他曾为了妳的逃离颓废痛苦
tā céng wèi le nǐ de táo lí tuí fèi tòng kǔ
He once fell apart when you ran away from him

也为了破镜重圆 抱着妳哭
yě wèi le pò jìng chóng yuán bào zhe nǐ kū
And held you weeping when the broken mirror was made whole again

哦 可惜爱不是几滴眼泪 几封情书
ó kě xī ài bù shì jǐ dī yǎn lèi jǐ fēng qíng shū
Oh, but love is not a few tears, a few love letters

哦 这样的话 或许有点残酷
ó zhè yàng de huà huò xǔ yǒu diǎn cán kù
Oh, I know those words sound a little cruel

等待着别人给幸福的人
děng dài zhe bié rén gěi xìng fú de rén
Those who wait for others to hand them happiness

往往过得都不怎么幸福
wǎng wǎng guò de dōu bù zěn me xìng fú
Often end up not so happy after all

哦 可惜爱不是忍着眼泪 留着情书
ó kě xī ài bù shì rěn zhe yǎn lèi liú zhe qíng shū
Oh, love is not swallowing your tears and keeping love letters

哦 伤口清醒 要比昏迷痛楚
ó shāng kǒu qīng xǐng yào bǐ hūn mí tòng chǔ
Oh, a wound awake hurts more than one that numbs you into sleep

紧闭的双眼又拖着错误
jǐn bì de shuāng yǎn yòu tuō zhe cuò wù
Keeping your eyes shut only drags the mistake on further

真爱来临时妳要怎么留得住
zhēn ài lái lín shí nǐ yào zěn me liú de zhù
When true love finally comes, how will you ever hold on to it

妳醉了脆弱得藏不住泪痕
nǐ zuì le cuì ruò de cáng bù zhù lèi hén
You're lost, too fragile to hide the traces of your tears

我知道绝望比冬天还寒冷
wǒ zhī dào jué wàng bǐ dōng tiān hái hán lěng
I know despair runs colder than the depths of winter

妳恨自己是个 怕孤独的人
nǐ hèn zì jǐ shì gè pà gū dú de rén
You hate yourself for being someone who fears loneliness

偏偏又爱上自由自私的灵魂
piān piān yòu ài shàng zì yóu zì sī de líng hún
Yet you went and fell for a soul so free and so selfish

妳带着他唯一写过的情书
nǐ dài zhe tā wéi yī xiě guò de qíng shū
You carry the only love letter he ever wrote you

想证明当初爱得并不糊涂
xiǎng zhèng míng dāng chū ài de bìng bù hú tu
Wanting to prove you loved with clear eyes from the very start

他曾为了妳的逃离颓废痛苦
tā céng wèi le nǐ de táo lí tuí fèi tòng kǔ
He once fell apart when you ran away from him

也为了破镜重圆 抱着妳哭
yě wèi le pò jìng chóng yuán bào zhe nǐ kū
And held you weeping when the broken mirror was made whole again

哦 可惜爱不是几滴眼泪 几封情书
ó kě xī ài bù shì jǐ dī yǎn lèi jǐ fēng qíng shū
Oh, but love is not a few tears, a few love letters

哦 这样的话 或许有点残酷
ó zhè yàng de huà huò xǔ yǒu diǎn cán kù
Oh, I know those words sound a little cruel

等待着别人给幸福的人
děng dài zhe bié rén gěi xìng fú de rén
Those who wait for others to hand them happiness

往往过得都不怎么幸福
wǎng wǎng guò de dōu bù zěn me xìng fú
Often end up not so happy after all

哦 可惜爱不是忍着眼泪 留着情书
ó kě xī ài bù shì rěn zhe yǎn lèi liú zhe qíng shū
Oh, love is not swallowing your tears and keeping love letters

哦 伤口清醒 要比昏迷痛楚
ó shāng kǒu qīng xǐng yào bǐ hūn mí tòng chǔ
Oh, a wound awake hurts more than one that numbs you into sleep

紧闭的双眼又拖着错误
jǐn bì de shuāng yǎn yòu tuō zhe cuò wù
Keeping your eyes shut only drags the mistake on further

真爱来临时妳要怎么留得住
zhēn ài lái lín shí nǐ yào zěn me liú de zhù
When true love finally comes, how will you ever hold on to it

Song Interpretation

Short Summary

"情书" (Love Letter) is a 1996 Mandarin ballad in which Jacky Cheung plays a compassionate observer watching a friend cling to a one-sided love. Through the haunting image of a single treasured letter, the song delivers a gentle but unflinching truth: love cannot be sustained by tears and keepsakes alone.

Detailed Insights

Written by lyricist 姚若龙 and composed by 戚小恋, "情书" stands apart from the typical Mandopop love song by adopting a second-person perspective — the narrator speaks directly to someone else's heartbreak rather than his own. This distancing device transforms the song into something almost like counsel, giving its sharp observations ("等待着别人给幸福的人,往往过得都不怎么幸福") an intimacy that a first-person lament would lose.

The central image — a single love letter clutched as proof that the love was real — captures the painful human habit of treating objects as substitutes for connection. 姚若龙's imagery escalates carefully: thinness, drunkenness, and hidden tears in the opening verses give way to the metaphor of "破镜重圆" (a broken mirror made whole), a classical Chinese idiom for reunion after estrangement, before the chorus strips away all such consoling narratives. The contrast between the tenderness of that reunion and the chorus's cold verdict ("可惜爱不是几滴眼泪 几封情书") is the emotional core of the song.

The final couplet — "紧闭的双眼又拖着错误 / 真爱来临时妳要怎么留得住" — reframes the entire song as a warning rather than a eulogy. The question is left unanswered, which is precisely the point. "情书" won the Outstanding Mandarin Song Gold Award at the 19th Top Ten Chinese Gold Songs Awards in 1997 and remains one of Jacky Cheung's most emotionally resonant recordings.

Think you know these lyrics?