李克勤 - 蓝月亮 (Hacken Lee - Blue Moon)
作词 (Lyrics):向雪怀
作曲 (Composer):玉置浩二
明月夜如醉了 夜空添一分凄迷
ming4 jyut6 je6 jyu4 zeoi3 liu5 je6 hung1 tim1 jat1 fan1 cai1 mai4
The night with a full moon feels intoxicated, adding a touch of mystery to the sky
明月下怀抱你 是依依不舍的美丽
ming4 jyut6 haa6 waai4 pou5 nei5 si6 ji1 ji1 bat1 se2 dik1 mei5 lai6
Under the full moon, holding you is a reluctant beauty
骤眼的心慌意乱令我着迷
zaau6 ngaan5 dik1 sam1 fong1 ji3 lyun6 ling6 ngo5 zoek6 mai4
The sudden panic and confusion mesmerise me
愿温馨一生一世
jyun6 wan1 hing1 jat1 saang1 jat1 sai3
Wishing for warmth and tenderness for a lifetime
由黑暗走进清凉凌晨
jau4 hak1 ngam3 zau2 zeon3 cing1 loeng4 ling4 san4
From the darkness, entering the cool early morning
于街角拥吻深情情人
jyu1 gaai1 gok3 jung2 man5 sam1 cing4 cing4 jan4
At the street corner, passionately kissing my lover
空虚与心碎飘如浮云
hung1 heoi1 jyu5 sam1 seoi3 piu1 jyu4 fau4 wan4
Emptiness and heartbreak float like clouds
掩盖了街灯
jim2 goi3 liu5 gaai1 dang1
Covering the streetlights
微风正飘过轻摇长裙
mei4 fung1 zing3 piu1 gwo3 hing1 jiu4 coeng4 kwan4
The breeze gently moves her long skirt
光阴带走了痴迷时辰
gwong1 jam1 daai3 zau2 liu5 ci1 mai4 si4 san4
Time has taken away the hours of obsession
相相抱紧完全的接近
soeng1 soeng1 pou5 gan2 jyun4 cyun4 dik1 zip3 gan6
Holding each other tightly, perfectly close
明月下人醉了 全不知光阴消逝
ming4 jyut6 haa6 jan4 zeoi3 liu5 cyun4 bat1 zi1 gwong1 jam1 siu1 sai6
Under the full moon, people are intoxicated, unaware of the passing of time
蓝月亮离去了 仍依恋今晚的约誓
laam4 jyut6 loeng6 lei4 heoi3 liu5 jing4 ji1 lyun2 gam1 maan5 dik1 joek3 sai6
The blue moon has gone, but I still cling to tonight's vows
愿往昔伤心片段莫再提
jyun6 wong5 sik1 soeng1 sam1 pin3 dyun6 mok6 zoi3 tai4
Wishing the sad moments of the past are no longer mentioned
让这一生更美丽
joeng6 ze5 jat1 saang1 gang3 mei5 lai6
To make this life even more beautiful
由黑暗走进清凉凌晨
jau4 hak1 ngam3 zau2 zeon3 cing1 loeng4 ling4 san4
From the darkness, entering the cool early morning
于街角拥吻深情情人
jyu1 gaai1 gok3 jung2 man5 sam1 cing4 cing4 jan4
At the street corner, passionately kissing my lover
空虚与心碎飘如浮云
hung1 heoi1 jyu5 sam1 seoi3 piu1 jyu4 fau4 wan4
Emptiness and heartbreak float like clouds
掩盖了街灯
jim2 goi3 liu5 gaai1 dang1
Covering the streetlights
微风正飘过轻摇长裙
mei4 fung1 zing3 piu1 gwo3 hing1 jiu4 coeng4 kwan4
The breeze gently moves her long skirt
光阴带走了痴迷时辰
gwong1 jam1 daai3 zau2 liu5 ci1 mai4 si4 san4
Time has taken away the hours of obsession
相相抱紧完全的接近
soeng1 soeng1 pou5 gan2 jyun4 cyun4 dik1 zip3 gan6
Holding each other tightly, perfectly close
由黑暗走进清凉凌晨
jau4 hak1 ngam3 zau2 zeon3 cing1 loeng4 ling4 san4
From the darkness, entering the cool early morning
于街角拥吻深情情人
jyu1 gaai1 gok3 jung2 man5 sam1 cing4 cing4 jan4
At the street corner, passionately kissing my lover
空虚与心碎飘如浮云
hung1 heoi1 jyu5 sam1 seoi3 piu1 jyu4 fau4 wan4
Emptiness and heartbreak float like clouds
掩盖了街灯
jim2 goi3 liu5 gaai1 dang1
Covering the streetlights
微风正飘过轻摇长裙
mei4 fung1 zing3 piu1 gwo3 hing1 jiu4 coeng4 kwan4
The breeze gently moves her long skirt
光阴带走了痴迷时辰
gwong1 jam1 daai3 zau2 liu5 ci1 mai4 si4 san4
Time has taken away the hours of obsession
相相抱紧完全的接近
soeng1 soeng1 pou5 gan2 jyun4 cyun4 dik1 zip3 gan6
Holding each other tightly, perfectly close
明月下人醉了 全不知光阴消逝
ming4 jyut6 haa6 jan4 zeoi3 liu5 cyun4 bat1 zi1 gwong1 jam1 siu1 sai6
Under the full moon, people are intoxicated, unaware of the passing of time
蓝月亮离去了 仍依恋今晚的约誓
laam4 jyut6 loeng6 lei4 heoi3 liu5 jing4 ji1 lyun2 gam1 maan5 dik1 joek3 sai6
The blue moon has gone, but I still cling to tonight's vows