张韶涵 - 暮色回响 (Angela Zhang - Echo of Dusk)


作词 (Lyrics): T1
作曲 (Composer): T1

传说浩瀚银河有颗星是他
chuán shuō hào hàn yín hé yǒu kē xīng shì tā
Legend has it there's a star in the vast Milky Way that is him

走出时间后仍然选择留下
zǒu chū shí jiān hòu réng rán xuǎn zé liú xià
After stepping out of time, he still chooses to stay

漆昼中温柔的不像话
qī zhòu zhōng wēn róu de bù xiàng huà
In the dark day, he's tender beyond words

静守着他的遗憾啊
jìng shǒu zhe tā de yí hàn a
Quietly guarding his regrets

旧的摇椅吱吱呀呀停不下
jiù de yáo yǐ zhī zhī yā yā tíng bù xià
The old rocking chair creaks continuously

风卷走了满院的落叶落花
fēng juǎn zǒu le mǎn yuàn de luò yè luò huā
The wind sweeps away the fallen leaves and flowers in the yard

邻居家小孩吵闹声好大
lín jū jiā xiǎo hái chǎo nào shēng hǎo dà
The noise of the neighbor's kids is loud

可为什么我总觉得那就是他
kě wèi shén me wǒ zǒng jué dé nà jiù shì tā
But why do I always feel like it's him?

或许你也听过他说话
huò xǔ nǐ yě tīng guò tā shuō huà
Maybe you've also heard him speak

低沉或嘶哑
dī chén huò sī yǎ
Low or hoarse

那是他在倾诉他的牵挂
nà shì tā zài qīng sù tā de qiān guà
That's him expressing his concerns

他也许在最后的地点
tā yě xǔ zài zuì hòu de dì diǎn
He might be in the final place

在你的身边
zài nǐ de shēn biān
By your side

在你的梦魇
zài nǐ de mèng yǎn
In your nightmares

如果看见他请别害怕
rú guǒ kàn jiàn tā qǐng bié hài pà
If you see him, please don't be afraid

神啊
shén a
God

可不可以让我感受一下
kě bù kě yǐ ràng wǒ gǎn shòu yī xià
Can you let me feel it for a moment?

看在我们对彼此都放心不下
kàn zài wǒ men duì bǐ cǐ dōu fàng xīn bù xià
Considering we both still care for each other

就算一阵风一片叶一个眼神的触碰
jiù suàn yī zhèn fēng yī piàn yè yī gè yǎn shén de chù pèng
Even if it's just a gust of wind, a leaf, or a glance

都好啊
dōu hǎo a
It's all good

而他
ér tā
And him

可不可以借你给我回答
kě bù kě yǐ jiè nǐ gěi wǒ huí dá
Can you lend me your answer?

只有被遗忘才算走到终点吗
zhǐ yǒu bèi yí wàng cái suàn zǒu dào zhōng diǎn ma
Is being forgotten the only way to reach the end?

就算有遗憾也只能永远的留在昨天
jiù suàn yǒu yí hàn yě zhǐ néng yǒng yuǎn de liú zài zuó tiān
Even if there are regrets, they can only stay in yesterday forever

怀念啊
huái niàn a
Memories

a
Ah

a
Ah

a
Ah

旧的摇椅吱吱呀呀停不下
jiù de yáo yǐ zhī zhī yā yā tíng bù xià
The old rocking chair creaks continuously

风卷走了满院的落叶落花
fēng juǎn zǒu le mǎn yuàn de luò yè luò huā
The wind sweeps away the fallen leaves and flowers in the yard

邻居家小孩吵闹声好大
lín jū jiā xiǎo hái chǎo nào shēng hǎo dà
The noise of the neighbor's kids is loud

可为什么我总觉得那就是他
kě wèi shén me wǒ zǒng jué dé nà jiù shì tā
But why do I always feel like it's him?

或许你也听过他说话
huò xǔ nǐ yě tīng guò tā shuō huà
Maybe you've also heard him speak

低沉或嘶哑
dī chén huò sī yǎ
Low or hoarse

那是他在倾诉他的牵挂
nà shì tā zài qīng sù tā de qiān guà
That's him expressing his concerns

他也许在最后的地点
tā yě xǔ zài zuì hòu de dì diǎn
He might be in the final place

在你的身边
zài nǐ de shēn biān
By your side

在你的梦魇
zài nǐ de mèng yǎn
In your nightmares

如果看见他请别害怕
rú guǒ kàn jiàn tā qǐng bié hài pà
If you see him, please don't be afraid

神啊
shén a
God

可不可以让我感受一下
kě bù kě yǐ ràng wǒ gǎn shòu yī xià
Can you let me feel it for a moment?

看在我们对彼此都放心不下
kàn zài wǒ men duì bǐ cǐ dōu fàng xīn bù xià
Considering we both still care for each other

就算一阵风一片叶一个眼神的触碰
jiù suàn yī zhèn fēng yī piàn yè yī gè yǎn shén de chù pèng
Even if it's just a gust of wind, a leaf, or a glance

都好啊
dōu hǎo a
It's all good

而他
ér tā
And him

可不可以借你给我回答
kě bù kě yǐ jiè nǐ gěi wǒ huí dá
Can you lend me your answer?

只有被遗忘才算走到终点吗
zhǐ yǒu bèi yí wàng cái suàn zǒu dào zhōng diǎn ma
Is being forgotten the only way to reach the end?

就算有遗憾也只能永远的留在昨天
jiù suàn yǒu yí hàn yě zhǐ néng yǒng yuǎn de liú zài zuó tiān
Even if there are regrets, they can only stay in yesterday forever

怀念啊
huái niàn a
Memories

那就等宇宙湮灭等黄泉搁浅
nà jiù děng yǔ zhòu yān miè děng huáng quán gē qiǎn
Then let's wait for the universe to be annihilated and the underworld to run aground

我们会化作尘埃
wǒ men huì huà zuò chén āi
We will turn into dust

终将再见
zhōng jiāng zài jiàn
We'll meet again eventually

等宇宙湮灭等黄泉搁浅
děng yǔ zhòu yān miè děng huáng quán gē qiǎn
Wait for the universe to be annihilated and the underworld to run aground

我们会化作尘埃
wǒ men huì huà zuò chén āi
We will turn into dust

终将再见
zhōng jiāng zài jiàn
We'll meet again eventually