刘德华 - 中国人 (Andy Lau - Chinese)


作词 (Lyrics): 李安修
作曲 (Composer): 陈耀川
编曲 (Arrangement): 涂惠元 / 江港生

五千年的风和雨啊藏了多少梦
wǔ qiān nián de fēng hé yǔ a cáng le duō shǎo mèng
Five thousand years of wind and rain have hidden so many dreams

黄色的脸黑色的眼不变是笑容
huáng sè de liǎn hēi sè de yǎn bù biàn shì xiào róng
Yellow faces, black eyes, but the smile remains unchanged

八千里山川河岳像是一首歌
bā qiān lǐ shān chuān hé yuè xiàng shì yī shǒu gē
The eight thousand miles of mountains and rivers are like a song

不论你来自何方将去向何处
bù lùn nǐ lái zì hé fāng jiāng qù xiàng hé chù
No matter where you're from or where you're going

一样的泪 一样的痛 曾经的苦难 我们留在心中
yī yàng de lèi yī yàng de tòng céng jīng de kǔ nàn wǒ men liú zài xīn zhōng
The same tears, the same pain, the hardships we've been through remain in our hearts

一样的血 一样的种 未来还有梦 我们一起开拓
yī yàng de xuè yī yàng de zhǒng wèi lái hái yǒu mèng wǒ men yī qǐ kāi tuò
The same blood, the same roots, and dreams still lie ahead, we will open up the future together

手牵着手不分你我 昂首向前走 让世界知道我们都是中国人
shǒu qiān zhe shǒu bù fēn nǐ wǒ áng shǒu xiàng qián zǒu ràng shì jiè zhī dào wǒ men dōu shì zhōng guó rén
Hand in hand, without distinguishing between you and me, we walk forward with heads held high, letting the world know we are all Chinese

五千年的风和雨啊藏了多少梦
wǔ qiān nián de fēng hé yǔ a cáng le duō shǎo mèng
Five thousand years of wind and rain have hidden so many dreams

黄色的脸黑色的眼不变是笑容
huáng sè de liǎn hēi sè de yǎn bù biàn shì xiào róng
Yellow faces, black eyes, but the smile remains unchanged

八千里山川河岳像是一首歌
bā qiān lǐ shān chuān hé yuè xiàng shì yī shǒu gē
The eight thousand miles of mountains and rivers are like a song

不论你来自何方将去向何处
bù lùn nǐ lái zì hé fāng jiāng qù xiàng hé chù
No matter where you're from or where you're going

一样的泪 一样的痛 曾经的苦难 我们留在心中
yī yàng de lèi yī yàng de tòng céng jīng de kǔ nàn wǒ men liú zài xīn zhōng
The same tears, the same pain, the hardships we've been through remain in our hearts

一样的血 一样的种 未来还有梦 我们一起开拓
yī yàng de xuè yī yàng de zhǒng wèi lái hái yǒu mèng wǒ men yī qǐ kāi tuò
The same blood, the same roots, and dreams still lie ahead, we will open up the future together

一样的泪 一样的痛 曾经的苦难 我们留在心中
yī yàng de lèi yī yàng de tòng céng jīng de kǔ nàn wǒ men liú zài xīn zhōng
The same tears, the same pain, the hardships we've been through remain in our hearts

一样的血 一样的种 未来还有梦 我们一起开拓
yī yàng de xuè yī yàng de zhǒng wèi lái hái yǒu mèng wǒ men yī qǐ kāi tuò
The same blood, the same roots, and dreams still lie ahead, we will open up the future together

手牵着手不分你我 昂首向前走 让世界知道我们都是中国人
shǒu qiān zhe shǒu bù fēn nǐ wǒ áng shǒu xiàng qián zǒu ràng shì jiè zhī dào wǒ men dōu shì zhōng guó rén
Hand in hand, without distinguishing between you and me, we walk forward with heads held high, letting the world know we are all Chinese

手牵着手不分你我 昂首向前走 让世界知道我们都是中国人
shǒu qiān zhe shǒu bù fēn nǐ wǒ áng shǒu xiàng qián zǒu ràng shì jiè zhī dào wǒ men dōu shì zhōng guó rén
Hand in hand, without distinguishing between you and me, we walk forward with heads held high, letting the world know we are all Chinese