张惠妹 - 我无所谓 (A-Mei - I Don't Care)


作词 (Lyrics):林秋离
作曲 (Composer):涂惠源
编曲 (Arrangement):涂惠源

天天都有落叶 特别是今夜
tiān tiān dōu yǒu luò yè tè bié shì jīn yè
Every day there are falling leaves, especially tonight

当沙沙的风吹 每一片叶 掉一滴泪
dāng shā shā de fēng chuī měi yī piàn yè diào yī dī lèi
When the rustling wind blows, every leaf drops a tear

夜夜有人心碎 他们相信谁
yè yè yǒu rén xīn suì tā men xiāng xìn shuí
Night after night, hearts are broken, who do they believe

当爱被解了约 作何感觉
dāng ài bèi jiě le yuē zuò hé gǎn jué
When love is unbound, what does it feel like

莫非无尤也无悔 依旧痴痴收藏落叶
mò fēi wú yóu yě wú huǐ yī jiù chī chī shōu cáng luò yè
Perhaps blameless and regretless, still foolishly collecting falling leaves

傻的心 傻到哭 也流不出泪
shǎ de xīn shǎ dào kū yě liú bù chū lèi
A foolish heart, so foolish that it cries but tears won't fall

我无所谓 我冷若冰 淡若水
wǒ wú suǒ wèi wǒ lěng ruò bīng dàn ruò shuǐ
I don't care, I am as cold as ice, as indifferent as water

我不为梦 留一点空 侵掠我紧闭心扉
wǒ bù wèi mèng liú yī diǎn kōng qīn luè wǒ jǐn bì xīn fēi
I don't dream, leaving a little space, invading my tightly closed heart

当感情是唯一解不开的结 而人 爱听谁伤了谁
dāng gǎn qíng shì wéi yī jiě bù kāi de jié ér rén ài tīng shuí shāng le shuí
When emotions are the only knot that cannot be untied, and people love to hear who hurt whom

我愿是风中 飘然轻落的叶
wǒ yuàn shì fēng zhōng piāo rán qīng luò de yè
I would like to be a leaf, drifting and gently falling in the wind

我无所谓 我伤过心 掉过泪
wǒ wú suǒ wèi wǒ shāng guò xīn diào guò lèi
I don't care, I have been hurt, I have shed tears

我只在乎 爱本无罪 何苦要陷入重围
wǒ zhī zài hū ài běn wú zuì hé kǔ yào xiàn rù zhòng wéi
I only care that love is innocent, why bother getting entangled in a siege

当世界被感情蒙上一层灰 而我 宁愿是最后的落叶
dāng shì jiè bèi gǎn qíng méng shàng yī céng huī ér wǒ níng yuàn shì zuì hòu de luò yè
When the world is covered in a layer of gray due to emotions, I would rather be the last falling leaf

天天都有落叶 特别是今夜
tiān tiān dōu yǒu luò yè tè bié shì jīn yè
Every day there are falling leaves, especially tonight

当沙沙的风吹 每一片叶 掉一滴泪
dāng shā shā de fēng chuī měi yī piàn yè diào yī dī lèi
When the rustling wind blows, every leaf drops a tear

夜夜有人心碎 他们相信谁
yè yè yǒu rén xīn suì tā men xiāng xìn shuí
Night after night, hearts are broken, who do they believe

当爱被解了约 作何感觉
dāng ài bèi jiě le yuē zuò hé gǎn jué
When love is unbound, what does it feel like

莫非无尤也无悔 依旧痴痴收藏落叶
mò fēi wú yóu yě wú huǐ yī jiù chī chī shōu cáng luò yè
Perhaps blameless and regretless, still foolishly collecting falling leaves

傻的心 傻到哭 也流不出泪
shǎ de xīn shǎ dào kū yě liú bù chū lèi
A foolish heart, so foolish that it cries but tears won't fall

我无所谓 我冷若冰 淡若水
wǒ wú suǒ wèi wǒ lěng ruò bīng dàn ruò shuǐ
I don't care, I am as cold as ice, as indifferent as water

我不为梦 留一点空 侵掠我紧闭心扉
wǒ bù wèi mèng liú yī diǎn kōng qīn luè wǒ jǐn bì xīn fēi
I don't dream, leaving a little space, invading my tightly closed heart

当感情是唯一解不开的结 而人 爱听谁伤了谁
dāng gǎn qíng shì wéi yī jiě bù kāi de jié ér rén ài tīng shuí shāng le shuí
When emotions are the only knot that cannot be untied, and people love to hear who hurt whom

我愿是风中 飘然轻落的叶
wǒ yuàn shì fēng zhōng piāo rán qīng luò de yè
I would like to be a leaf, drifting and gently falling in the wind

我无所谓 我伤过心 掉过泪
wǒ wú suǒ wèi wǒ shāng guò xīn diào guò lèi
I don't care, I have been hurt, I have shed tears

我只在乎 爱本无罪 何苦要陷入重围
wǒ zhī zài hū ài běn wú zuì hé kǔ yào xiàn rù zhòng wéi
I only care that love is innocent, why bother getting entangled in a siege

当世界被感情蒙上一层灰 而我 宁愿是最后的落叶
dāng shì jiè bèi gǎn qíng méng shàng yī céng huī ér wǒ níng yuàn shì zuì hòu de luò yè
When the world is covered in a layer of gray due to emotions, I would rather be the last falling leaf

我无所谓 我伤过心 掉过泪
wǒ wú suǒ wèi wǒ shāng guò xīn diào guò lèi
I don't care, I have been hurt, I have shed tears

我只在乎 爱本无罪 何苦要陷入重围
wǒ zhī zài hū ài běn wú zuì hé kǔ yào xiàn rù zhòng wéi
I only care that love is innocent, why bother getting entangled in a siege

当世界被感情蒙上一层灰 而我 宁愿是最后的落叶
dāng shì jiè bèi gǎn qíng méng shàng yī céng huī ér wǒ níng yuàn shì zuì hòu de luò yè
When the world is covered in a layer of gray due to emotions, I would rather be the last falling leaf